Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 10:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 I fala Moisés: “Sai ña dianti! Pui sintidu pa bu ka oja ña rostu mas, pabia dia ku N ojau, bu na muri!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 10:28
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asa paña raiba kontra ki anunsiadur, i manda fical na kalabus, ku pe na tronku, pabia i fika abursidu ku ki palabra. Na ki mesmu tempu i kalka utru jinti ku duresa.


Antis di i kaba papia, Amazias ruspundi i puntal: “Nta no pou pa bu sedu konsijadur di rei? Kala! Ke ku manda bu na buska matadu?” Anunsiadur kala, ma son dipus ki fala: “N oja kuma Deus marka ja pa kaba ku bo, pabia bu fasi e kusa, bu nega obi ña konsiju.”


I ka asin ki na sedu! Bo bai, abos macus, bo fasi sakrifisiu pa SIÑOR, pabia es ku bo pidi.” Jinti tira elis dianti di Faraó.


Ki utru comadu Eliezer pabia Moisés fala: “Deus di ña pape i seduba ña Judadur; i libran di spada di Faraó.”


ma ka bu torna anunsia mas na Betel, pabia i kau sagradu di rei, i templu di renansa.”


I fe ku pul i sai na Ejitu, i ka medi raiba di rei. I fika firmi suma kin ku na oja Deus ku ka ta ojadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ