Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 1:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Dipus Faraó da ordi pa tudu si pobu, i fala: “Tudu rapas ku padidu, bo botal na riu, ma si i femia, bo ta disal ku vida.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 1:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dus anu pasa. Faraó suña kuma i firmaba lungu di riu Nilu.


I muda korson di ki inimigus pa e torna kontra si pobu, pa e trata si servus ku nganu.


i fala elis: “Ora ku bo na juda na partu di minjeris ebreu, si mininu i macu, bo ta matal; ma si i sedu femia, ka bo matal.”


I yabril, i oja ki mininu; mininu na coraba, tok i sinti pena del, i fala: “E mininu i di ebreus.”


pabia se pe ta kuri pa pekadu, e ta janti pa darma sangi.


Raiba ta fasi dur, i suma turbada, ma kin ku pudi nguenta nveẑa?


Jinti mau ka ta pudi durmi si e ka fasi mal; sonu ta kuri delis si e ka pui algin kai,


Ki rei ngana no jinti, i maltrata elis. I ta obriga elis bandona fijus ku kumsa padidu, pa ka e ciu.


Oca ku Moisés padidu, i fe ku pui si papes sukundil tris mis, pabia e oja kuma i seduba mininu bonitu. E ka medi ordi di rei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ