Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 1:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 i fala elis: “Ora ku bo na juda na partu di minjeris ebreu, si mininu i macu, bo ta matal; ma si i sedu femia, ka bo matal.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 1:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I muda korson di ki inimigus pa e torna kontra si pobu, pa e trata si servus ku nganu.


Rei di Ejitu papia ku Sifrá ku Puá, ku seduba parteras di ebreus,


Dipus Faraó da ordi pa tudu si pobu, i fala: “Tudu rapas ku padidu, bo botal na riu, ma si i femia, bo ta disal ku vida.”


Ma labraduris kaba oja fiju son, e fala entri elis: ‘Es ku na yarda. Bo bin no matal, no ta toma konta di si yardansa.’


Ki rei ngana no jinti, i maltrata elis. I ta obriga elis bandona fijus ku kumsa padidu, pa ka e ciu.


Oca ku Moisés padidu, i fe ku pui si papes sukundil tris mis, pabia e oja kuma i seduba mininu bonitu. E ka medi ordi di rei.


Si rabu rasta tersa parti di strelas na seu, i bota elis riba di tera. Dragon firma dianti di minjer ku sta pa padi, pa ora ki padi, i ta kume si fiju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ