Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruti 2:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Un dia, ki moabita Ruti fala Noemi: “N misti bai jubi si N ta oja algin ku na disan kuji garan tras di kebraduris na si lugar.” Noemi falal: “Bai, ña fiju.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruti 2:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ki jinti riba pa Jakó, e falal: “No bai pa bu ermon Esaú; i sta ja na kamiñu pa bin kontra ku bo, ku kuatrusentus omi ku el.”


Bu ka na rinka tudu kacus na bu orta di uva, nin bu ka na kuji uvas ku kai na con la; bu na disa elis pa koitadi ku stranjeru. Ami i SIÑOR bo Deus.


“Ka bu pajiga palabra falsu na metadi di bu pobu kontra un algin. Ka bu pui vida di bu kumpañer na pirigu. Ami N sedu SIÑOR.


“Na tempu di kebur na bo tera, bu ka na kebra na tudu kantu di bu lugar, nin bu ka na kuji ki restus di kebur ku kai na con.


“Na tempu di kebur na bo tera, ka bo kabanta kebra na kantus di bo lugar, nin ka bo kuji ki garans ku kai. Bo na fikal pa koitadis ku kualker stranjeru. Ami N sedu SIÑOR bo Deus.”


Ruti ciga na un lugar, i na kuji garan tras di kebraduris. Pa sorti ki lugar ki na kujiba nel i seduba di Boaz, di familia di Elimelek.


I pidin pa N disal pa i bai tras di kebraduris pa i ba ta kuji garan ki oja. I bin disna di parmaña, i pega te gosi; i diskansa son un bokadiñu na baraka.”


Ana falal: “I bon pa N kontinua oja fabur na bu uju.” Asin i bai si kamiñu, i kume; si rostu ka fika mas tristi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ