Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruti 1:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Un dia i lanta, ku viuvas di si dus fiju, pa riba pa si tera, pabia, la na Moab, i obiba kuma SIÑOR bin juda si pobu, i da elis kumida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruti 1:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR mostra fabur pa Sara suma ki falaba, i fasi Sara ki kusa ki kontalba.


Jakó jurmenta i fala: “Si Deus sta ku mi, i guardan ne bias ku N sta nel, i dan kusa di kume, ku ropa pa N bisti,


I bensua José, i fala: Deus, ku ña papes Abraon ku Isak yandaba na si pursensa, ki Deus ku sedu ña Gia disna di dia ku N padidu te aos,


José pui fijus di Israel pa e jurmenta, i fala elis: “N sibi sertu kuma Deus na bin juda bos. Na ki tempu bo na tira ña os li, bo lebal.”


Bu servus ten amor pa pedras di Sion, e sinti pena di si reia.


I ta da kumida pa kilis ku rispital; sempri i ta lembra di si kontratu.


N na bensual ku manga di kumida; N na fartanda si koitadis ku kusa di kume.


Uju di tudu sta na bo; bu ta da elis se kumida na tempu sertu.


I ta fasi justisa pa kilis ku kalkadu, i ta da kumida pa kilis ku tene fomi. SIÑOR ta liberta kilis ku sta na kalabus.


I ta pui pas na bu fronteras, i fartanda bos ku foriña finu.


Bai bu junta garandis di Israel, bu fala elis: ‘SIÑOR, Deus di bo papes, Deus di Abraon, Isak ku Jakó, i bin pa mi, i falan: “N bin pa bos. N oja ke ku bo fasidu na Ejitu.


E seta; oca ke obi kuma SIÑOR binba pa fijus di Israel, i oja se kastigu, e mpina, e ngaba SIÑOR.


Lunjusi di mi nganu ku mintida; ka bu dan koitadesa nin rikesa, ma dan kumida ku N pirsisa kada dia.


Suma ora ku cuba ku nevi kai na seu, i ka ta riba pa la sin regua con, pa pui plantas kirsi, e padi, pa e pudi da simentera pa labradur, ku kumida pa kil ku ta kume,


“‘Asin ku ami, SIÑOR, N fala: Ora ku setenta anu pasa na Babilonia, N na bai pa bos, N na kumpri ña bon purmesa pa bos, N na torna tisi bos pa e lugar.


SIÑOR na ruspundi, i fala si pobu: “Ali N na manda bos trigu, biñu nobu ku azeiti; bo na farta ku elis. N ka na torna ntrega bos pa nasons koba bos.


Jinti ku sobra di jorson di Judá na tene ki tera lungu di mar pa bakia se limarias. Di noti e na bai dita na kasas di Askelon, pabia SIÑOR se Deus i na sta ku elis, i na torna se katibus na se tera.


“No ngaba Siñor Deus di Israel, pabia i bin visita si pobu, i liberta elis.


e na durbau, ku bu fijus ku sta dentru di bu mura; e ka na disa nin un pedra riba di utru na bo, pabia bu ka rapara tempu ku Deus visitau.”


Asin si no tene kumida ku ropa, no dibi di kontenti.


Bo yanda diritu na metadi di kilis ku ka kunsi Deus. Asin, ora ke na koba bos mal suma kin ku ta fasi mal, e pudi rapara bon tarbaju ku bo na fasi, e ta ngaba Deus na dia ki na visitanu.


Malon ku Kilion muri tambi, tudu dus. Asin Noemi fika el son, sin si fijus nin si omi.


Asin i sai na kau ki staba nel, ku viuvas di si dus fiju, e pega na kamiñu pa riba pa tera di Judá.


SIÑOR bensua Ana; i preña, i padi tris fiju macu ku dus femia. Rapas Samuel na kirsiba dianti di SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ