Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanus 9:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 pabia Siñor i ka na tarda fasi si justisa kompletu riba di tudu mundu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanus 9:28
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu ta ruspundinu ku kusas meduñu ku bu fasi ku retidon, o Deus di no salbason. Abo i speransa di jinti di tudu parti di mundu, ku kilis ku sta lunju, riba di mar.


El mesmu na julga mundu ku justisa, i na guberna nasons ku retidon.


Israel, nin ku bu pobu ciu suma reia di mar, son restu ku na riba. Kastigu markadu pa elis i justa elis.


Ki kastigu ku sta ja markadu, SIÑOR Deus ku ten tudu puder i na kumpril na tudu parti de tera.


Asin bo para fasi trosa, pa ka korenti ku bo na maradu ku el bida mas forti, pabia N obi ja na boka di SIÑOR Deus ku ten tudu puder aserka di disison ki toma pa dana tudu e tera.


SIÑOR ku ten tudu puder i na garandisidu pabia i ta julga diritu. Deus Santu ta mostra si puresa manera ki sedu justu.


pabia na ki dia i na ten garandi foronta suma nunka i ka ten disna di kumsada di mundu te aos, nin nunka mas i ka na ten.


pabia i marka un dia ki na bin julga mundu ku justisa, na mon di un omi ki distina pa i fasil. I da tudu jinti sertesa di kuma i na sedu, oca i lantanda ki omi na metadi di mortus.”


N oja seu yabri; i staba la un kabalu branku. Kil ku monta nel i coma: “Fiel i di Bardadi.” El i justu na julgamentu, tambi na gera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ