Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanus 5:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 I ka son kila, ma tambi no kontenti na kansera. No sibi kuma kansera ta da firmesa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanus 5:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma inda asin, N na fika alegri na SIÑOR, N na kontenti ku Deus ña Salbadur.


E sai na metadi di Konseliu, kontenti dimas pabia Deus oja elis mersidur di sufri borgoña pabia di nomi di Jesus.


I ka son es, ma no kontenti ku Deus pabia di no Siñor Jesus Kristu ku fasinu amigus di Deus.


I ka el son, ma anos tambi ku risibi purmeru pursenti di Deus, ku sedu si Spiritu, no na jimi dentru di nos, suma ku no na pera pa Deus fasinu si fijus, pa i libra no kurpu.


I ka son es, ma Rebeka tambi i teneba bariga di un omi ku sedu Isak no pape.


No sufrimentu pikininu ka ta tarda, ma i ta tisinu un garandi gloria ku ka ta kaba, ku na pesa mas di ki sufrimentu ku no ta pasa.


I ka son es, ma tambi igreẑas kujil pa i sedu no kumpañer na bias pa leba e oferta pa gloria di Siñor, pa mostra no bon vontadi pa juda.


E ku manda N na pidi bos pa ka bo pirdi koraẑen na ña sufrimentu pa bos, pabia el ku ta tisi bos gloria.


pabia bo dadu fabur, i ka son pa fia na Kristu, ma tambi pa sufri pa el.


Sortiadu un algin ku nguenta tentason, i fika fiel, pabia, dipus di pasa proba, i ta risibi premiu ku sedu vida ku Deus fala i na da kilis ku amal.


Nin ku bo sufri pabia bo na fasi ben, bo ta sedu sortiadu. Ka bo ten medu delis, nin ka bo tarpaja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ