Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanus 11:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Asin tambi, ne tempu, i fika un restu ku Deus kuji na si fabur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanus 11:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pudi sedu ku SIÑOR bu Deus obi tudu palabras di Rabsaké, ki omi ku si mestre, rei di Asiria, manda pa koba Deus bibu. SIÑOR bu Deus pudi raprindil pabia di ki palabras ki obi. Asin bu ta ora pa jinti ku sobra.”


Tudu jinti ku sobra na Sion, ku fika na Jerusalen, e na comadu pobu di Deus, ku sedu kilis ku tene nomi reẑistadu ku jinti ku bibu na Jerusalen.


Na ladu di Bon Noba elis i inimigu pabia di bos, ma, suma Deus kuji elis, e sedu amadu pabia di se papes antigu.


Deus falal kuma mas garandi i na sirbi mas pikininu. I fala es antis di mininus padidu, oca e ka fasi nin ben nin mal, pa planu di Deus pudi sedu firmi; i ka pabia di kusas ku mininus fasi, ma i suma ku Deus kuji, i coma.


Oca Isaias na konta di Israel, i yalsa vos, i fala: “Nin ku pobu di Israel sedu ciu suma reia di mar, ma un bokadu son ku na sedu salbu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ