Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanus 10:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Skritura fala kuma tudu ku setal ka ta pasa borgoña.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanus 10:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma asin ku SIÑOR Deus fala: “Ali N na pui un pedra na Sion, pedra di kantu ku probadu ja, ku ten garandi balur, ku ta fasi alisersu firmi; algin ku fiansa nel i ka ta turmenta.


Reis na teneu suma bu pape; se raiñas na tratau suma bu mame. E na limbi puera di bu pe. Abo bu na sibi kuma N sedu SIÑOR; kilis ku fia na mi e ka na kunfundidu.”


“Ma sortiadu i omi ku fiansa na SIÑOR, ku si speransa sta na SIÑOR.


Ku korson no ta fia pa no ojadu justu; ku boka no ta konta pa no yangasa salbason.


suma ki sta skritu: “Bo oja, N na pui na Sion un pedra di da tapada, un roca ku na pui elis kai. Kin ku fia nel ka na fika ku borgoña.”


E ku manda i fala na Skritura: “Bo jubi, N kuji un pedra di balur ku N na pui suma purmeru pedra di kantu na Sion. Kin ku fia nel ka ta fika ku borgoña.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ