Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ripitison di Lei 5:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 “Ami i SIÑOR bu Deus ku tirau di katiberasku na tera di Ejitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ripitison di Lei 5:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ma ña pobu ka seta obi ña palabra; Israel ka mistin.


“Ora ku bu fiju bin puntau: ‘Es i ke?’ bu ta falal: ‘SIÑOR tiranu ku mon forti na Ejitu, ocanu na katiberasku.


Moisés fala pobu: “Bo ba ta lembra de dia ku bo sai na Ejitu, na katiberasku, pabia SIÑOR tira bos di li ku mon forti. Pa kila, ka bo kume pon ku fermentu.


N da e palabra pa bo papes na dia ku N tira elis di tera di Ejitu, di furnu di kastigu, N fala elis: Bo para sintidu pa ña palabra, bo fasi konformi tudu ku N manda bos. Bo ta sedu ña pobu; N ta sedu bo Deus.


N tisiu di tera di Ejitu, N librau di katiberasku, N manda Moisés, Aron ku Mirian pa e gia bos.


Ma abos tudu ku fikaba fiel pa SIÑOR bo Deus, bo sta bibu te aos.


Israel, sukuta! SIÑOR no Deus, el son ku sedu SIÑOR.


SIÑOR tenba amor pa bos, tambi i mistiba kumpri ki purmesa ki fasiba bo papes ku juramentu; e ku manda i tira bos ku mon forti, i kaplinti bos di tera di katiberasku, di mon di Faraó, rei di Ejitu.


toma sintidu pa ka bu korson inci ku orgulyu tok bu diskisi di SIÑOR bu Deus ku tirau di Ejitu, tera di katiberasku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ