Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ripitison di Lei 4:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 SIÑOR papia ku bos na metadi di fugu; bo obi si fála ku si palabras, bo ka oja nada di forma di algin; son ki vos ku bo obi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ripitison di Lei 4:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR fala Moisés: “Ami N na bin pa bo na nuven sukuru pa N pudi papia ku bo pa pobu obi, pa e pudi fia na bo pa sempri.” Moisés konta SIÑOR ke ku pobu fala.


SIÑOR manda Moisés pa i fala fijus di Israel: “Abos bo oja kuma ku N papia ku bos di seu.


Ora ku bu na disvia pa direita o skerda, bu na obi vos di kil ku sta bu tras, ku na fala: “Es ki kamiñu; bo yanda nel.”


Nta kin ku bo na parsinti ku Deus? ke ku bo na komparal ku el?


Algin na grita: “Bo purpara kamiñu pa SIÑOR na lala; bo filanta un strada la pa no Deus.


Vos fala: “Grita!” Algin punta: “Ke ku N na grita?” “Tudu jinti i suma paja; tudu se bonitasku i suma floris di matu.


N ta papia ku el boka ku boka, uju ku uju; N ka ta papia na ditus. I ta oja parsensa di SIÑOR. Kuma ku bo ka medi papia kontra ña servu Moisés?”


Oca i na papia inda, un nuven ku na lampra bin kubri elis. Vos sai na ki nuven ku fala: “Es i ña Fiju ku N kiri ciu. N ten garandi kontentamentu nel. Bo sukutal.”


Un vos di seu fala: “Es i ña Fiju ku N kiri ciu. N ten garandi kontentamentu nel.”


I di Jon ku anunsiadur Isaias falaba asin: “Algin na grita na lala, i na fala: ‘Bo kumpu kamiñu di Siñor; bo filantal strada.’ ”


SIÑOR skirbi na taguas mesmu kusa ki skirbiba purmeru bias, ku sedu ki des mandamentu ki anunsia pa bos na metadi di fugu, na monti, na ki dia ku bo junta. SIÑOR dan elis;


Bo ciga, bo firma pertu di monti, oca ki na yardi fugu te na seu; i tenba nuvens pretu; kau sukuru ba dimas.


I konta bos si kontratu, ku sedu ki des mandamentu ki da pa bo obdisi. Dipus i skirbi elis na dus tagua di pedra.


Na ki dia ku SIÑOR bo Deus papia ku bos na metadi di fugu la na Oreb, bo ka oja nin un forma di algin. Asin, bo toma sintidu, bo guarda bo vida diritu,


Nta i ten un pobu ku ciga di obi vos di Deus ku na papia na metadi di fugu, e fika ku vida, suma ku bo obil?


I fasiu pa bu obi si vos ku sai la na seu, pa nsinau. Li na tera i mostrau si garandi fugu; bu obi si palabra ku na sai na metadi di ki fugu.


Es i palabras ku SIÑOR papia ku garandi vos pa tudu bo juntamentu, ocal na monti, na metadi di fugu, nuven ku sukuru. I ka buri mas nada, ma i skirbi ki palabras na dus tagua di pedra, i dan elis.


SIÑOR papia ku bo, uju ku uju, na metadi di fugu na monti.


SIÑOR Deus dan ki dus tagua di pedra ki skirbi nelis, ku si dedu, tudu ki palabra ki papia ku bos la na metadi di fugu na monti, na ki dia ku bo juntaba.


Kristu i parsensa di ki Deus ku ka ta ojadu; i purmeru Fiju ku sta riba di tudu kriason.


ku korneta ku na toka, ku fala ku na papia. Oca ke obil, e pidi pa ka i papia mas ku elis,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ