Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ripitison di Lei 32:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Si propi pobu pertensi SIÑOR; i kuji Jakó pa si yardansa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ripitison di Lei 32:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N pensaba kuma rei ta obin, i libran na mon di ki omi ku misti kaba ku mi juntu ku ña fiju, pa tiranu na yardansa ku Deus danu.


Li na Israel ña prasa i un di kilis ku ta buska pas, i fiel pa rei. Bu na buska kaba ku un prasa ku sedu mame na Israel. Ke ku manda bu misti kaba ku kusa ku pertensi SIÑOR?”


Pabia es i bu propi pobu, kil ku bu tira na tera di Ejitu, na metadi di ki furnus di ribi feru.


Bu kuji elis na metadi di tudu nasons di mundu pa e sedu bu propi pobu, suma ku bu fala na boka di bu servu Moisés, oca ku bu tira no papes di antigu na Ejitu.”


Pabia di kila, SIÑOR paña raiba ku si propi pobu, tok i nuju elis, ku sedu si yardansa,


pa N pudi mati ora ku kusas na kuri diritu pa kilis ku bu kuji, pa N pudi sta alegri juntu ku bu nason, pa N kanta ku kontentamentu ku ki pobu ku bu yarda.


SIÑOR kuji Jakó pa i sedu di sil; i kuji Israel pa i sedu si propi pobu ki ama.


Salba bu pobu, ku sedu bu yardansa; bu bensua elis. Bakia elis, bu toma konta delis pa sempri.


Sortiadu i ki nason ku tene SIÑOR suma si Deus; sortiadu i ki pobu ki kuji pa si yardansa.


Lembra di bu pobu ku bu kumpra disna di tempu antigu, ku bu libra di katiberasku pa i sedu bu yardansa; lembra di monti di Sion nunde ku bu moraba.


nunde ki ta bakiaba karnel, i lebal pa i sedu bakiadur di Jakó, si pobu, ku sedu Israel, si yardansa.


spantu ku medu na kai riba delis. Pabia di forsa di bu mon e na fika ketu suma pedra, te ora ku bu pobu pasa, o SIÑOR, te ora ku pobu ku bu kumpra e kaba pasa.


i fala: “SIÑOR, si na bardadi N oja fabur na bu uju, bu ta bai juntu ku nos. Mesmu ku e pobu risu kabesa, bu ta purda no maldadi ku no pekadu, bu tomanu suma bu yardansa.”


SIÑOR ku ten tudu puder na bensua elis, i fala: “Ejitu, ña pobu, na sedu sortiadu, ku Asiria, tarbaju di ña mon, ku Israel ku sedu ña yardansa.”


I el propi ku midi tera, i rapatil entri elis, kada kin ku si parti. I na pasa di pape pa fiju; e na tenel pa sempri.


ku sedu e pobu ku N forma pa e pudi ngaban.


Deus di Jakó ka sta suma elis, pabia el i Kumpudur di tudu kusa. Israel sedu jorson di si yardansa. Si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder.


N yentranda bos na tera ku ta pruduzi ciu, pa bo kume si frutu ku si rikesa. Dipus ku bo yentra na ña tera, bo kontaminal; bo torna ña yardansa un kusa nujenti.


Deus di Jakó i ka sta suma elis, pabia el i Kumpudur di tudu kusa. Israel sedu jorson di si yardansa. Si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder.


Asin i ka na ten kin ku na rapati tera ku sorti na juntamentu di SIÑOR.


SIÑOR na tene Judá suma si yardansa na tera sagradu; i na torna kuji Jerusalen.


N pidi pa i yabri bo ntindimentu pa bo oja si lus, pa bo pudi sibi kal ki speransa ku bo comadu pa el, pa bo oja rikesa gloriosu di garandi benson ki fala i na da si pobu;


Elis e sedu bu pobu, bu yardansa, ku bu distindi mon bu tira ku bu garandi forsa.”


SIÑOR i no Deus, i el ku fasinu, juntu ku no papes, sai na katiberasku na tera di Ejitu. El ku fasinu ki garandi sinalis dianti di no uju, i guardanu na tudu kamiñu ku no yanda nel, na metadi di tudu pobu ku no pasa.


Samuel toma un jaru di azeiti, i darmal riba di kabesa di Saul, i beẑal, i falal: “SIÑOR unjiu pa bu sedu rei di si pobu Israel. Bu na rena riba di pobu di SIÑOR, bu na salba elis di puder di se inimigus na roda. Es na sedu sinal pa bo kuma SIÑOR unjiu pa bu sedu rei di si yardansa:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ