Ripitison di Lei 1:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
1 Es i palabra ku Moisés fala pa tudu Israel na lala, na utru banda di Jordon, na kobon dianti di Suf, na metadi di Paran ku Tofel, Laban, Azerot ku Di-Zaab.
E sai di Midian, e bai pa Paran. E leba utru omis di Paran ku elis, e bai ciga nunde Faraó, rei di Ejitu, ku da Adad un kasa ku terenu, i sustental ku kumida.
e ciga nunde Moisés ku Aron ku tudu kumunidadi di Israel na Kades na lala di Paran, e da elis relatoriu di se bias, e mostra elis ki fruta ke tisi di Kanaan.
Asin no pasa tera di no ermons, fijus di Esaú ku mora na Seir, oca ku no staba na kamiñu di kobon ku ta bin di Elat ku Ezion-Jeber. No disvia di la, no pega kamiñu di lala di Moab.
e staba na lesti di Jordon, na kobon dianti di Bet-Peor, na tera di Sion, rei di amoreus, ku moraba na Esbon, kil ku Moisés ku fijus di Israel ngañaba dipus de sai di Ejitu.
Moisés coma tudu israelitas i fala elis: O pobu di Israel, bo sukuta leis ku regras ku N na konta bos aos. Bo pui sintidu pa sibi elis, bo obdisi elis.
Gosi ja, SIÑOR bo Deus da bo ermons diskansu suma ki falaba elis. Asin bo pudi riba pa bo tendas, pa tera di bo yardansa, ku Moisés, servu di SIÑOR, da bos na utru banda di Jordon.
(Moisés daba metadi di jorson di Manasés yardansa na Basan, ma Josué da ki utru metadi tera na metadi di se ermons na banda di Jordon pa kaida di sol.) Oca Josué na manda elis pa se tendas, i bensua elis,
ki yagu ku na bin di riba i para kuri, i forma un garandi monton la lunju, pertu di prasa di Adan, ku sta na ladu di Zaretan. Ki yagu ku na kuri pa Mar di Arabá, ku sedu Mar Salgadu, i kortadu. Asin pobu kamba dianti di Jerikó.
Oca noba de kusas ciga na oreja di reis ku staba na ladu di Jordon pa kaida di sol, na montañas, na kau mas rasu, ku tudu parti lungu di Mar Mediteraneu te na Líbanu (reis di eteus, amoreus, kananeus, perizeus, eveus ku jebuseus),