Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oseias 8:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 E ta coman, e fala: ‘No Deus, anos, Israel, no kunsiu!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oseias 8:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i falal: “Bin ku mi pa bu oja kuma ku N pui tudu ña sintidu na SIÑOR.” Asin e bai juntu na karu.


ma i ka para yanda na pekadu di Jeroboan, fiju di Nebat, ku puiba jinti di Israel pa e peka; i kontinua na adora ki bakasiñus di uru ku staba na Betel ku Dan.


Ka bo fia na ki palabras di mintida ku bo ta fala: ‘Es i kasa di SIÑOR, es i kasa di SIÑOR, es i kasa di SIÑOR!’


N na riba pa ña lugar, te dia ke rikuñisi se kulpa, e buskan. Na se foronta e na lanta mandrugada pa buskan.”


Ma Israel nega kil ki bon; asin inimigu na pirsigil.


Se ŝefis ta julga pa suku di bas; se saserdotis ta nsina pa pagamentu; se anunsiaduris ta diviña pa diñeru; ma e ta ngosta na SIÑOR, e fala: “SIÑOR sta na no metadi; nin un mal ka na bin riba di nos.”


Dipus, ki utru bajudas ciga tambi, e fala: ‘Siñor, Siñor, yabrinu porta.’


“I ka tudu jinti ku ta falan: ‘Siñor, Siñor,’ ku na yentra na renu di seu, ma son kil ku ta fasi vontadi di ña Pape ku sta na seu.


Ora ku dunu di kasa lanta, i ntranka porta, bo na firma la fora, bo na kumsa konki porta, bo na fala: ‘Siñor, Siñor, yabrinu.’ El i ta ruspundi bos: ‘N ka sibi abos i di nunde.’


E fala kuma e kunsi Deus, ma e ta negal ku kusas ke ta fasi. E sedu disobdienti, susu dianti di Deus; e ka dignu di fasi nin un bon tarbaju.


Si algin fala kuma i kunsil, ma i ka obdisi si mandamentu, i munturus; bardadi ka sta nel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ