Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oseias 6:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 N pui ña palabra na boka di anunsiaduris pa e avisa bos di kastigu ku mortu. Ña lei i klaru suma lus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oseias 6:5
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ka pudi sedu pa bu fasi kusa suma es, bu mata justus juntu ku jinti mau! Nta algin justu i ta tratadu suma algin mau? I ka pudi sedu! Nta Juis di tudu mundu i ka ta fasi kusa diritu?”


Oca ku Aías sinti si pasu na porta kontra i na yentra, i falal: “Yentra, minjer di Jeroboan. Pabia di ke ku bu na kamufla asin? N tene mau noba pa bo.


Elias, di Tisbe na Jilead, fala Akab: “N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus di Israel, kil ku N ta sirbi, kuma, ne anus ku na bin, i ka na ten nin serenu nin cuba tementi N ka fala pa i cubi.”


Oca ki ojal, i puntal: “I abo, kil ku ta kansa Israel?”


Kil ku kapli di spada di Azael, Jeu na matal; kil ku kapli di spada di Jeu, Eliseu ta matal.


i falal: “Asin ku SIÑOR punta: ‘Pabia di ke ku bu manda jinti pa e konsulta Baal-Zebub, deus di Ekron? O i pabia Deus ka ten na Israel ku bu pudi punta? Manera ku bu fasi asin, bu ka na lanta na kama ku bu dita nel, ma bu na muri, sin falta.’ ”


I risibi karta ku anunsiadur Elias skirbiba, ku fala: “Asin ku SIÑOR, Deus di bu pape Davi, fala: ‘Bu ka yanda na kamiñus di bu pape Jeosafá, nin di Asa, rei di Judá,


I ka na kapli di sukuru; ŝama di fugu na seka kusas ku lanta na si lugar; Deus na supra riba del, i rabatal.


“Asin, abos omis di ntindimentu, bo sukutan. Fasi mal i lunju di Deus. Fasi kusa injustu i lunju di kil ku ten tudu puder.


Ña kurpu na tirmi ku medu di bo; N ten medu ku rispitu pa bu leis.


I na pui bu retidon ku justisa di bu kasu pa i ojadu klaru suma sol di me-dia.


ma i na julga koitadis ku justisa; i na difindi diritu di jinti mansu na tera. Konformi si ordi, jinti na kastigadu, omis mau na matadu.


“Grita, ka bu rakadal; yalsa fála suma trombeta, bu mostra ña pobu manera ke kebra lei, bu mostra tambi familia di Jakó se pekadus.


Aos N dau otridadi riba di renus ku nasons, pa rinka, pa bati, pa dana, pa pajiga, tambi pa kumpu, pa paranta.”


Aos N fasiu suma prasa forti, suma firkija di feru, suma mura di kobri, pa firma kontra tudu tera — kontra reis ku ŝefis di Judá, kontra saserdotis ku pobu di tera.


Bu ta fala elis: ‘Asin ku SIÑOR fala: N na bibinti tudu jinti de tera tok e cami, tudu ku reis ku sinta na tronu di Davi, ku saserdotis, anunsiaduris ku tudu moraduris di Jerusalen.


I torna punta mas: “Nta ña palabra i ka sedu suma fugu, o suma martel ku ta kebra-kebra pedra garandi?”


Pabia di kila, SIÑOR Deus ku ten tudu puder i fala: “Jeremias, suma ke fala e palabra, ami N na torna ña palabra na bu boka suma fugu. E pobu na bida leña ku na kemadu.”


Asin, anunsia kontra elis; anunsia, fiju di omi.”


N na fasi bu rostu suma diamanti, mas forti di ki ki pedra mas duru di tudu. Ka bu medi elis, nin pa e pantandau ku se rostu, pabia e sedu pobu disobdienti.”


“Fiju di omi, cora pa jinti di Ejitu. Manda elis ku nasons forti pa mundu di mortus, juntu ku kilis ku na bai la.


Vison ku N oja i sedu suma vison ku N teneba oca ki bin pa dana prasa. Tambi i suma kil ku N oja lungu di riu Kebar. N kai ku rostu na con.


Ma SIÑOR ku sta dentru del i justu, i ka ta fasi pekadu. Kada parmaña i ta fasi si justisa na lus, i ka ta maina, ma jinti tortu ka ten borgoña.


Oca ku Moisés ojal, i dimira ku ke ki na oja. I ciga pertu pa jubi diritu. I obi vos di Siñor ku falal:


Manera ku bu korson i duru, i ntemus, bu na buri raiba riba di bo na dia ku Deus na mostra si raiba ku si justu juisu.


Bo toma tambi salbason suma kapasiti, ku spada ku Spiritu ta da ku sedu palabra di Deus.


Palabra di Deus i bibu, i forti. I ta mas korta di ki spada di dus boka; i ta yentra te dentru di algin nunde ku alma ku spiritu ta rapati, te na metadi di juntamentu di os. I kapas di julga vontadi ku pensamentu di korson.


I teneba seti strela na si mon direita; na si boka i na saiba un spada moladu na dus ladu. Si rostu seduba suma sol di me-dia.


Ripindi de! Si i ka asin, N ka na tarda, N na bin pa bo; N ta geria ku elis ku spada di ña boka.


Ki kuatru anju ku staba purparadu pa ki ora, ki dia, ki mis ku ki anu, e largadu pa mata tersa parti di jinti.


Tambi e ka ripindi pa e disa mata, nin pa disa se jambakusndadi, se vida susu ku se furtu.


Samuel fala Saul: “Bu fasi tulesa, bu ka obdisi mandamentu ku SIÑOR bu Deus dau. Si bu obdisiba, SIÑOR na konfirmaba bu renansa riba di Israel pa sempri,


Samuel ruspundi i puntal: “Kal ku SIÑOR mas gosta del: ofertas kemadu ku sakrifisius o pa algin obdisi si palabra? Obdisi i minjor di ki sakrifisiu; para sintidu i minjor di ki gurdura di karnel.


Dipus Samuel fala: “Tisin Agag, rei di amalekitas, pa li.” Agag bai pa el fiansadu, i na fala na si sintidu: “Sertamenti malgosadura di mortu i pasa ja.”


Samuel falal: “Manera ku bu spada roba minjeris se fijus, asin tambi, suma utru minjeris, bu mame na fika sin fiju.” Samuel sapa Agag padas padas dianti di SIÑOR na Jilgal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ