Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oseias 2:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 I ka rikuñisi kuma i ami ku dal miju, biñu nobu ku azeiti; i ami ku dal manga di prata ku uru, ke usa pa Baal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oseias 2:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O SIÑOR no Deus, tudu e rikesa ku no junta pa kumpu kasa pa bu nomi sagradu, i bin di bo, i di bo tudu.


El i tajan kamiñu, N ka pudi pasa; i pui sukuru na ña kamiñu.


Turu kunsi si dunu; buru kunsi kau ku si dunu ta pul kumida, ma Israel ka ten kuñisimentu; ña pobu ka ta ntindi.”


Utrus ta tira uru di se saku, e pesa prata na balansu; e ta paga urivi pa i kumpu elis un deus; dipus e ta mpina si dianti, e adoral.


Fijus na buska leña, papes na sindi fugu, minjeris na masa foriña pa fasi bulus pa deus femia ku ta comadu raiña di seu. E na pursenta ofertas di bibida pa utru deusis, pa lantanda ña raiba.


Bo ta sinta riba di kama bonitu, ku mesa pertu del, purparadu; bo pui riba del ña nsensu ku azeiti.


Rei Nabukodonosor kumpu un statua di uru di 27 metru di altura ku kuas 3 metru di largura, i lantandal na kau rasu di Dura, na pruvinsia di Babilonia.


Bu lanta kontra SIÑOR di seu, bu manda tisi kopus di si kasa; abo ku bu fidalgus, bu minjeris ku kumadris, bo bibi biñu nelis. Fora di kila, bo ngaba deusis di prata, uru, kobri, feru, madera ku pedra, ku ka ta oja, nin e ka ta obi, nin e ka ta ntindi, ma bu ka da gloria pa Deus ku tene bu vida ku tudu bu kamiñus na si mon.


Pobu di Israel i suma pe di uva bonitu ku padi manga di fruta. Konformi fruta na buri, asin ke kumpu mas altaris; konformi con na pruduzi mas, asin ke faja kulunas sagradu.


Na ki tempu, ora ku Efrain papia, jinti ta tirmi; i seduba garandi na Israel, ma i bin kumsa adora Baal, i fika kulpadu, i muri.


E na peka kada bias mas. E ta toma se prata, e kumpu imaẑens pa se kabesa; omis ku ten jitu ta kumpu ki idulus tudu bonitu. Jinti ta fala aserka delis: “Omis ku pursenta sakrifisius e ta beẑa idulus di baka.”


Se mame bindi si kurpu pa utru omis, ku padi elis; i fika i na yandaba na borgoña. I fala: “N na bai tras di ña amantis, ku ta dan ña pon ku yagu, ña lan ku liñu, ña azeiti ku bibidas.”


“Biñu, nobu ku beju, i ta tira ntindimentu di ña pobu.


Elis e pui reis riba delis, ma i ka ami ku da elis ordi; e kuji ŝefis, e ka kontan. E fasi idulus pa se kabesa ku se prata ku uru; pabia di kila e na kabadu ku el.


Asin i ta sakrifika pa si ridia, i kema nsensu pa si kambua, pabia i elis ku ta pul i vivi na luŝu, i kume kumida mas riku.


“I pasa puku dias, ki fiju mas nobu i bindi tudu ki tene, i junta diñeru, i bai pa un tera lunju. La i kumsa na dana si diñeru na parodia.


Suma ke ka mporta pa kunsi Deus, Deus tambi bandona elis pa pensamentu mau pa e fasi kusas ku ka bali.


Lembra di SIÑOR bu Deus, pabia i el ku ta da forsa pa ngaña rikesa, pa konfirma si kontratu ki jurmenta pa bu papes, suma ki na fasi aos.


Un dia e bai pa orta, e bai kuji uvas, e pirmi elis, e fasi sirmonia, e bai pa baloba di se deus, e kume, e bibi, e na papia mal di Abimelek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ