Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oseias 14:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 I na soronda ramus nobu, i na bonitu suma olivera, ku purfumu suma sedru di Líbanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oseias 14:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakó bai pa el, i dal beẑu. Si pape sinti ceru di si ropa, i bensual, i falal: “Ceru di ña fiju i suma ceru di un matu ku SIÑOR bensua.


Bu minjer na kasa i na sedu suma pe di uva ku ta padi ciu; bu fijus, na roda di mesa, e na kirsi suma plantas di olivera.


Ma ami, N sedu suma olivera ku na kirsi na kasa di Deus; N fiansa na bondadi di Deus pa tudu sempri.


Justus na lanta ku saudi suma palmera, e na kirsi suma sedru di Líbanu.


Tempu na bin ku Israel, ku sedu jorson di Jakó, i na larga rais suma arvuri, i na tene botons ku floris, tok i inci mundu ku si fruta.


Ki floris na ciu; tera na kontenti dimas, i na kanta ku alegria. I na bonitu suma Líbanu, o suma Saron o monti di Karmelu. E na oja gloria di SIÑOR, ku garandesa di no Deus.


Bo na oja e kusa, bo korson na kontenti; bo os na torna forti suma paja nobu. Puder di SIÑOR na kunsidu na metadi di si servus, ma i na mostra si raiba kontra si inimigus.


SIÑOR ciga di comal olivera verdi, ku fruta sabi, bonitu, ma gosi, ku baruju di garandi turbada, i sindi fugu na roda del, i kebra si ramus.


No ba ta kunsi SIÑOR; no bai dianti pa no pudi kunsil mas diritu. Si saida i sertu suma sol di mandrugada; i na bin pa nos suma cuba, ki purmeru cuba ku ta regua con.”


I da elis utru komparason, i fala: “Renu di seu i suma es. Un omi toma simentera di mostarda, i sumial na si lugar.


N risibi ciu; kil ku bo mandan i ciu dimas. N tene tudu ku N pirsisa del, suma ku Epafroditu dan kil ku bo mandan. I suma oferta ku ta cera sabi pa Deus, ki ta kontenti pa risibi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ