Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oseias 13:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Samaria na kastigadu pa si kulpa, pabia i ravolta kontra si Deus. Si moraduris na matadu ku spada, se fijus na botadu ku forsa na con, se minjeris preñada na findidu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oseias 13:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Menaen sai di Tirza, i ciga na Tifsa, e nega yabril porton. Asin, i ataka prasa, i kaba ku el, ku tudu jinti ku staba la, ku kilis ku staba na roda del. I yabri bariga di tudu preñadas.


Asin SIÑOR paña raiba ciu kontra Israel, i tira elis na si pursensa. Jorson di Judá son ku fika,


Dipus i yentra na tudu tera di Israel, i bai te na Samaria, i tajal tris anu.


Na nonu anu di renansa di Oseias, rei di Asiria toma Samaria, i leba pobu di Israel pa Asiria, i pui pa e mora na Ala, ku Gozan, lungu di riu Abor; i pui utrus na prasas di Media.


Azael puntal: “Siñor, ke ku manda bu na cora?” I fala: “Pabia N sibi mal ku bu na bin fasi fijus di Israel. Bu na pui fugu na se lugaris forti, bu na mata se jovens ku spada, bu na padasa se mininus, bu na yabri bariga di preñadas.”


Utru omis na kebranta se fijus pikininu na con se dianti, e na abusa na se minjeris; tudu kusas di se kasas na furtadu.


Prasas fortifikadu ka na ten mas na Efrain; renu di Damasku na kaba, ku restu di Siria, suma tambi gloria di fijus di Israel.” I SIÑOR ku ten tudu puder ku fala.


Antis di mininu sibi fala ‘Papa’ o ‘Mama,’ rei di Asiria na leba rikesas di Damasku ku kusas ki na oja pa roba na Samaria.”


Se korson sta divididu; asin e na kulpadu. Deus na bati se altaris, i dana se kulunas sagradu.


Spada na kai riba di se prasas, i dana trinkus di se portons, i kaba ku pobu pabia e sigi se propi pensamentu.


E ka ta coman di korson, ma e ta da gritus na se kama. E ta junta pa trigu ku biñu, ma e ravolta kontra mi.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di fijus di Amon ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e yabri bariga di preñadas di Jilead, oca ke na geria pa buri se tera.


Bo anunsia na kuartelis di Asdod ku di tera di Ejitu, bo fala: “Bo junta riba di montis di Samaria, bo oja garandi jumbulumani ku splorason ku sta la na prasa.”


N oja SIÑOR ku staba sikidu lungu di altar, i falan: “Suta kapitelis ku sta riba di kulunas di templu, tok portas di entrada tirmi. Kebra elis padas padas, pa i kai riba di kabesa delis tudu. N na mata elis ku spada te na ultimu delis; nin un son delis ka na kapli; ningin ka na salba.


Montis bas del na ribi, suma sera dianti di fugu; kobons na findi; yagu na ria ku forsa pa kau fundu.


Es tudu i pabia bu guarda usus di rei Onri, bu fasi tudu kusa ku familia di rei Akab fasi, bu yanda na se kustumus. Asin N na tisi danu riba di bo; N na ntrega bu pobu pa trosa. N na pui nasons pa e njuti bos.”


ma si jinti lebadu pa katiberasku; se mininus sapa-sapadu na kantu di tudu rua. E bota sorti pa si ŝefis ku omis importanti; e maradu ku korentis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ