Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oseias 13:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 “N na liberta elis di puder di mundu di mortus; N na libra elis di mortu. Mortu, nunde ku bu kastigu sta? Mundu di mortus, nunde bu pirdison? “N ka na muda ña ideia pa N sinti pena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oseias 13:14
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i na ten pena del, i na fala: ‘Libral pa ka i ria na koba; N oja un libertadur.’


Si forsa sta na si garganti; algin ku kontra ku el i ta panta.


pabia bu ka na disa ña alma na kau di mortus, nin bu ka na disa kurpu di ki algin ku bu ama pa i podri.


O SIÑOR, bu torna tisin di koba di mundu di mortu; bu guarda ña vida pa N ka ria na koba.


Ma Deus na kaplintin di puder di mortu, i na risibin na si kau. Sela


Ka bu fika ku kasabi ora ku algin na torna riku, garandesa di si kasa na buri,


Bu pun pa N oja manga di kasabi ku mal, ma bu na torna dan vida, bu na tiran na koba di mortu.


Bu bondadi pa mi i garandi, bu libra ña vida na kau mas fundu di mortu.


I na nguli mortu pa sempri. SIÑOR Deus na limpa larma di tudu uju. I na tira borgoña di si pobu na tudu parti di mundu. I SIÑOR ku fala.


Bu mortus na bibu, se kurpus na lanta. Abos ku mora na reia, bo disperta, bo grita ku kontentamentu, pabia bu serenu na sedu suma serenu ku ta arnoba paja. Con na da vida pa ki difuntus ku sta nel.


Bu disan, bu riba tras; asin N na distindi ña mon kontra bo, N na kaba ku bo; N kansa sinti pena di bo.


Ki omi pa i sedu suma ki prasas ku SIÑOR dana sin sinti pena delis. Pa i obidu cur parmaña, ku baruju di gera me-dia.


Es i palabra di SIÑOR ku ta da sol pa i numia di dia, i ta da ordi pa lua ku strelas pa e da lus di noti. I ta lantanda mar, i pui maron pa i somna. Si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder.


I falan: “Fiju di omi, anunsia pa bentu, bu falal: ‘Asin ku SIÑOR Deus fala: O bentu! Bin di kuatru ladu, bu supra riba de kurpus mortu pa e pudi bibu.’ ”


Dipus di dus dia i na danu vida; na terseru dia i na tornanu suma ku no staba, pa no pudi vivi si dianti.


Orgulyu di Israel na testifika kontra el, ma i ka na riba pa SIÑOR si Deus, nin i ka na buskal na tudu e kusas.


“Ami, SIÑOR, N ka ta muda; e ku manda abos, di jorson di Jakó, bo ka kabadu ku el.


Deus i ka omi ku ta konta mintida, nin i ka fiju di omi ku ta muda di ideia. Nta i ta fala un kusa, i ka bin fasil? I ta da purmesa, i ka bin kumpril?


Oca Deus nega judeus, i yabri kamiñu pa mundu torna si amigu. Ora ku Deus torna seta judeus, ke ki na sedu? I na sedu vida pa kilis ku sta mortu.


Deus ka ta muda si sintidu pa kilis ki kuji, i pati kusas.


Nkuantu no tene e tenda di tera, no na jimi, suma ku no na kalkadu; i ka suma no misti pa no dispidu e kurpu beju, ma pa no buri bisti di ki nobu, pa kurpu ku ta muri ngulidu pa vida.


pa i muda no kurpu koitadi i fraku pa i sedu suma si kurpu gloriosu, ku mesmu puder ki ten di pui tudu kusa fika bas del.


No fia kuma Jesus muri, i torna lanta di mortu. Asin tambi ki na sedu ku kilis ku muri ku fe na Jesus. Deus na torna leba elis ku vida juntu ku Jesus.


Tudu bon pursenti ku tudu kusa diritu ku no patidu, i bin di riba; i disi di Pape, dunu di lus di seu, ku ka ta muda, ku ka tene sombra.


Mar ntrega mortus ku staba nel. Mortu ku lugar di mortus ntrega tambi mortus ke teneba. Kada un julgadu konformi kusas ki fasi.


I na limpa tudu larma na se uju. Mortu ka na ten mas, nin tristesa, nin cur, nin dur, pabia purmeru kusas pasa ja.”


Oca ku N jubi, i staba un kabalu amarelu. Kil ku montal i comadu Mortu. Lugar di mortus na baiba si tras. E dadu puder riba di kuartu parti di tera, pa e mata jinti ku spada, ku fomi, ku duensa, ku limarias brabu.


Deus ku sedu Forsa di Israel i ka ta konta mintida, nin i ka ta muda sintidu, pabia i ka sedu omi ku ta muda sintidu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ