Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oseias 11:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 “E na bai tras di SIÑOR; el i na somna suma lion. Ora ki somna, si fijus na tirmi, e na bin di kaida di sol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oseias 11:10
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Pabia de kusas ña korson ta tirmi, i salta na si lugar.


Ña kurpu na tirmi ku medu di bo; N ten medu ku rispitu pa bu leis.


Bo sirbi SIÑOR ku rispitu, bo kontenti ma bo tirmi tambi.


Na ki dia SIÑOR na torna distindi si mon pa liberta restu di si pobu, kilis ku sobra na Asiria, Ejitu, Patros, Etiopia, Elan, Babilonia, Amat, ku na jius ku teras lungu di mar.


Bo bin, abos, familia di Jakó, no yanda na lus di SIÑOR.


Asin ku SIÑOR falan: “Lion o fiju di lion, si i paña limaria, i ta pupa riba del. Nin si manga di bakiadur comadu pa junta kontra el, i ka ta medi nin i ka ta panta di se gritu. Asin SIÑOR ku ten tudu puder i na disi pa geria pa difindi monti di Sion.


SIÑOR na sai pa gera suma omi forti, suma soldadu ku tene briu. I na grita pa coma jinti pa e ataka; i na ngaña si inimigus.


Nunka e ka na tene fomi nin sedi; nin kalur, ku fadi sol, ka na foronta elis, pabia kil ku ta ten pena delis i na gia elis, i leba elis diritu pa ujus di fonti.


suma ora ku fugu sindi na leña, i pui yagu pa i firbi! Asin bu ta pui bu inimigus pa e kunsi bu nomi; nasons ta tirmi bu dianti!


O i ka ña mon ku kumpu tudu e kusas pa e bin sedu?” Asin ku SIÑOR punta. “Es i omi ku N na jubi pa el: kil ku sedu umildi, kebrantadu na spiritu, ku ta tirmi si i obi ña palabra.


Bo obi palabra di SIÑOR, abos ku ta tirmi ora ku bo obi si palabra. I fala: “Bo ermons ku ten odiu di bos, ku ta tira bos lunju pabia di ña nomi, e fala: ‘I ta bon ba pa SIÑOR mostra si gloria pa no pudi oja bo alegria!’ Ki jinti e na kunfundidu.


pa N bai, N anunsia pa jinti di Jerusalen, N fala elis kuma SIÑOR fala: “N lembra di bo ocau nobu, manera ku bu seduba fiel. Bu amanba oca bu seduba noiva; bu yanda ku mi na lala, na con ku ka sumiadu.


“Abo Jeremias, bu ta anunsia tudu e palabras, bu fala elis: “‘La na si kau altu SIÑOR na papia risu, i na yalsa vos la na si morada sagradu; i na grita risu kontra si tera; i na grita suma kilis ku na pila uvas; i na grita kontra tudu moraduris di mundu.


Ora ke na bin, e na ba ta cora; ora ku N na tisi elis, e na ba ta ora. N na gia elis lungu di riusiñus di yagu, na bon kamiñu ku ka na pui algin pa i kai, pabia N sedu pape pa Israel; Efrain i ña purmeru fiju.


Jerusalen na ngañan un nomi, ku kontentamentu, ku lovor ku gloria na metadi di tudu nasons di mundu ku obi aserka di tudu bon kusas ku N fasil. E na panta, e na tirmi pabia di benson ku pas ku N dal.”


SIÑOR punta: “Bo ka ten medu di mi? Bo ka ta tirmi ña dianti? I ami ku pui reia pa i sedu frontera ku mar, un barera pa sempri ku mar ka pudi pasa. Maron pudi lanta ma i ka pudi kamba riba del. Nin si i somna, i ka pudi pasa frontera.


“Ami, SIÑOR, N fala kuma, na ki tempu, fijus di Israel ku Judá na bin juntu, e na yanda e na cora pa buska SIÑOR se Deus.


Ka bo kalka stranjeru, nin orfan nin viuva; ne kau ka bo mata algin ku ka ten kulpa, nin ka bo yanda tras di utru deusis, pa ka mal bin riba di bos.


Es i ke? Bo na furta, bo na mata, bo na dita ku kil ku bo ka kasa ku el, bo na jurmenta ku mintida, bo na kema nsensu pa Baal, bo na yanda tras di utru deusis ku bo ka kunsi;


Tudu reis di teras ku sta lungu di mar e na ria na se tronus, e na tira se mantas ku se ropa bordadu; e na sinti garandi medu tok e sinta na con, e na tirmi, e na panta pabia di bo.


Dipus fijus di Israel na buska SIÑOR se Deus, ku Davi, se rei. Na ultimu dias e na ten medu di SIÑOR, e bin buska si bondadi.


SIÑOR na papia risu na Sion, i na yalsa vos forti na Jerusalen; seu ku tera na tirmi, ma SIÑOR na sedu kau suguru pa si pobu, kau forti pa fijus di Israel.


Amos fala: “SIÑOR na papia risu na Sion, na Jerusalen i na papia suma turbada. Cur ten na kau di bakiaduris; riba di monti Karmelu paja seku.”


Lion ta somna na matu si i ka oja kusa di kume? Lion nobu ta pupa na si koba si i ka paña nada?


Lion somna; kin ku ka na medi? SIÑOR Deus papia ja; kin ku ka na anunsia si rekadu?


Tudu nasons na yanda, kada un na nomi di si deus, ma anos, no na yanda na nomi di SIÑOR no Deus, pa tudu sempri.


N obi ki kusa; ña korson bati. N obi si baruju; ña boka tirmi. N staba suma ña os na podrisiba; ña pernas na tirmiba. Ma N na diskansa, N na pera dia di kastigu pa i bin riba di pobu ku na bin kontra nos.


N na ribanta elis di tera di Ejitu ku di Asiria, N junta elis, N tisi elis pa tera di Jilead ku Líbanu; kau na perta ku elis.


Ami, SIÑOR, N na fortifika elis; e na yanda na ña nomi.” Asin ku SIÑOR fala.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na kaplinti ña pobu di teras di saida di sol ku si kaida,


Jesus torna papia ku jinti, i fala: “Ami i lus di mundu; kin ku ta sigin ka ta yanda na sukuru, ma i ta tene lus di vida.”


Oca i kumsa na fala kusa di yanda diritu, ku guberna no vontadi, ku juisu ku na bin, Féliŝ fika ku medu, i falal: “Gosi i justa; bu pudi bai. Ora ku N ten tempu N ta torna comau.”


I ka ten kondenason pa kilis ku liga ja ku Kristu Jesus, [ku ka ta yanda konformi vontadi di se kurpu, ma konformi Spiritu,]


Riba di tudu, i na kastiga kilis ku na yanda na susidadi di vontadi di se kurpu, e na njuti otridadi, e sedu kunfiadu, e ta yalsa ombra, e ka medi fala mal di kriaturas ku sta na seu.


I grita ku garandi vos suma ora ku un lion pupa. Oca ki grita, seti turbada papia ku garandi turmenta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ