Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Obadias 1:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Orgulyu di bu korson nganau, abo ku mora na kobas di rocas, bu kasa sta la riba; bu ta punta na bu sintidu: ‘Kin ku pudi batin na con?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Obadias 1:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Esaú (ku sedu Edon) i bai sinta na montaña di Seir.


Amazias ngaña riba di des mil edomeu na Kobon di Sal, i toma prasa di Sela na gera, i muda si nomi pa Jokteel, nomi ki ta comadu te aos.


Amazias mara koraẑen, i leba si tropas pa Kobon di Sal, nunde ki mata des mil di tropas di Seir.


E prindi tambi mas des mil bibu, e leba elis riba di un pedra altu, e bota elis pa bas; e kai tudu; se kurpus rebenta.


Mesmu ku si orgulyu ciga na seu, si kabesa bai te na nuvens,


Orgulyu ta tisi danu; yalsa kabesa i ta tisi kaida.


Omi ku ta yalsa si kabesa i na bin kai; kamiñu pa rispitu i pa sedu umildi.


Orgulyu di omi i ta batil, ma algin ku tene spiritu umildi i ta ngaña rispitu.


No obi di orgulyu di Moab, manera ki orgulyosu dimas; i ta yalsa kabesa ku ronku, i ta njuti utrus, ma i ta njata amonton.


Ami, SIÑOR, N fala kuma N sta kontra bo, Jerusalen, ku sinta na pedra ku lanta na bulaña; N sta kontra bos ku na punta: “Kin ku na bin kontra nos? Kin ku pudi yentra na no kau forti?”


Ami, SIÑOR, N fala: Ka bo ngana bo kabesa, bo fala kuma, sin duvida jinti di Babilonia na disa bos, e bai, pabia e ka na bai.


“Abos ku mora na Moab, bo disa prasas, bo bai mora na montañas di pedra, bo sedu suma pumba ku pui si niñu na ponta di boka di kaverna.


Ki medu ku bu ta pui na jinti, ku orgulyu di bu korson, i nganau. Abo ku mora na kobas di pedra garandi, ku ta mora riba di montis, nin si bu pui bu niñu la riba suma agia, di la N na batiu. I ami, SIÑOR, ku fala.


Ke ku manda bu na orgulya ku ortas di fruta na bu kobons? O fiju disobdienti, bu ta fiansa na bu rikesa, bu fala: ‘Kin ku na bin kontra mi?’


Pabia di ki manga di nogos ku bu fasi, bu inci ku violensia, bu peka. Asin, N serkau na ña monti sagradu, N tirau, abo kirubin di guarda, na metadi di pedra ku ta lampra suma fugu.


Edon pudi fala: “Kontudu no tera danadu, no na torna kumpul.” Ma asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Elis e na kumpu, ma ami N na dana. Jinti na coma elis Tera di Maldadi, un pobu ku SIÑOR sta ku raiba del pa sempri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ