Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 8:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Levitas kumpri kustumus di purifikason, e laba se ropa; Aron pursenta elis suma oferta spesial pa SIÑOR, i fasi sakrifisiu pa elis pa e pudi purifikadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 8:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR ruspundi i fala Moisés: “Bai pa elis, bu purifika elis aos ku amaña, pa e kontra ku mi. E ta laba se ropa,


Saserdoti ku na fasi purifikason i na pursenta omi ku ten ku purifikadu, dianti di SIÑOR, ku si oferta, na entrada di tenda di juntamentu.


I na purifika ku ki yagu di purifikason na terseru ku setimu dia; dipus i na sta puru, ma si i ka purifika ku ki yagu na terseru ku na setimu dia, i ka na fika puru.


Na terseru ku setimu dia, ki algin ku sta puru i na waga ki yagu riba di kil ku sta impuru; na setimu dia i na purifikal. Dipus ki omi na laba si ropa ku si kurpu ku yagu; di tardi i na sta puru.


“N toma levitas na metadi di fijus di Israel pa e sta na lugar di tudu purmeru fijus di minjeris di Israel. Levitas e sedu di mi,


“Dipus ku bu purifika levitas, bu pursenta elis suma oferta spesial, e na yentra pa fasi sirvis na tenda di juntamentu.


Asin Moisés, Aron ku tudu juntamentu di Israel dedika levitas konformi tudu ordi ku SIÑOR daba Moisés.


Dipus di kila, levitas yentra pa fasi sirvis na tenda di juntamentu bas di Aron ku si fijus. Ordis ku SIÑOR da Moisés aserka di levitas e kumpridu tudu.


de manera: Waga yagu di purifikason riba delis, bu pui elis pa e rapa tudu se kurpu, e laba se ropa. Asin e na sta puru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ