Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 7:89 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

89 Kualker ora ku Moisés yentraba na tenda di juntamentu pa papia ku Deus, i ta obiba un fála ku na papia na metadi di ki dus kirubin ku staba na kau di miserikordia riba di arka di kontratu. Asin ke ta kombersaba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 7:89
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ki lugar mas sagradu i kumpu dus kirubin di madera di olivera; kada un teneba altura di 4,5 metru.


O Deus, Bakiadur di Israel, para sintidu. Abo ku ta gia José suma karnel, ku ta sinta na metadi di kirubins, mostra bu gloria


SIÑOR na rena; nasons pa e tirmi! El i sinta na tronu na metadi di kirubins; tera pa i bulbuli!


Nuven bin kubri tenda di juntamentu; gloria di SIÑOR inci tabernakulu,


tok Moisés ka pudiba yentra na tenda di juntamentu, manera ku nuven sinta riba del; tabernakulu inciba ku gloria di SIÑOR.


SIÑOR coma Moisés, i papia ku el na tenda di nkontru, i falal


Na purmeru dia di sugundu mis di sugundu anu dipus di Israel sai na Ejitu, SIÑOR papia ku Moisés na lala di Sinai, na tenda di juntamentu, i falal:


Ami N na ria, N na fala ku bo; N na rapati Spiritu ku sta na bo, N pui nelis. E na judau leba kargu de pobu, pa bu ka lebal abo son.


N ta papia ku el boka ku boka, uju ku uju; N ka ta papia na ditus. I ta oja parsensa di SIÑOR. Kuma ku bo ka medi papia kontra ña servu Moisés?”


Asin no ciga ku fiansa dianti di tronu di Deus, nunde ku no na oja fabur, pa no yangasa miserikordia ku fabur, ku ajuda na ora ku no pirsisa del.


Deus mostra elis kuma, kusas ke na trata i ka pa elis, ma i pa bos. Kilis ku konta bos Bon Noba na puder di Spiritu Santu ku mandadu di seu, e konta bos ja e kusas — ki kusas ku anjus propi misti ntindi.


Asin e manda jinti pa Siló; e bai tisi arka di kontratu di SIÑOR ku ten tudu puder, ku sinta na tronu na metadi di kirubins. Ki dus fiju di Eli, Ofni ku Fineias, e staba la ku arka di kontratu di Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ