Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 4:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Dipus e na kubri kila ku pelis di baka di yagu, e na pui tambi un panu azul riba del, e na miti si varas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 4:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“E na fasi un arka di madera di akasia, di 1,1 metru di kumprimentu, ku 70 sentimetru di largura ku di altura.


ropa tisidu pa tarbaju di kau sagradu, ku sedu ropa sagradu pa saserdoti Aron ku ropa pa si fijus, ora ke fasi tarbaju di saserdoti.”


Ku lan azul, purpura ku burmeju e kumpu ropa bonitu pa tarbaju di kau sagradu. E kumpu tambi ropa sagradu pa Aron, konformi ordi ku SIÑOR da Moisés.


ropa bonitu pa tarbaju na kau sagradu, ropa sagradu di saserdoti Aron, ku ropa di si fijus pa fasi tarbaju di saserdoti.


Riba di kila e ta pui tudu kusas ku ta usadu na sirvis di altar: si braserus, garfus, pás ku basias; e ta kubri elis ku pelis di baka di yagu, e miti si varas.


E na karga kurtinas di tenda di juntamentu, si kubertura ku ki utru kubertura di pelis di baka di yagu ku sta riba del, kurtina di porta di entrada na tenda,


Moisés skirbi e lei, i ntregal na mon di tudu garandis di Israel ku saserdotis, fijus di Levi, ku ta lebaba arka di kontratu di SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ