Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 32:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Fijus di Ruben ku fijus di Gad e teneba manga di baka. E oja kuma tera di Jazer ku di Jilead i seduba bon kau di kria baka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 32:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abron tornaba ja riku dimas na limaria di kasa, na prata ku uru.


Tambi Lo, ku ta baiba ku Abron, i teneba manga di karnel ku bakas ku tendas.


Leia preña, i padi un fiju, i comal nomi di Ruben, pabia i fala: “SIÑOR oja ña kansera. Gosi ña omi na bin gosta di mi.”


E falal mas: “No bin pa fika ne tera un bokadu, pabia fomi i duru na Kanaan; kumida ka ten pa karnelis di bu servus. No rogau pa bu disa bu servus mora na tera di Gosen.”


E kamba Jordon, e pui se kampamentu na Aroer, na kobon di Gad na ladu di sul di prasa, e pasa pa Jazer,


e bai pa Jilead, pa con di Tatin-Odsi, pa Dan Jaan; dipus, e da volta di Sidon.


Na tempu di Ezekias, rei di Judá, e jinti ku se nomis skirbidu ja e ataka moradias di jinti ke ojaba la na ki kau, e kaba ku elis tudu, suma ku no pudi oja aos; e rabida e mora na se lugar, pabia i ten paja bonitu la pa se karnel.


E bai ku manga di jinti di utru rasa, ku manga di limaria, suma karnel ku baka.


“Ami, SIÑOR, N fala aserka di palasiu di rei di Judá: Abo pa mi i suma Jilead, tambi suma kau mas altu di Líbanu, ma N na fasiu lala, suma prasas ku ka moradu.


O prasa di Sibma, N na cora pa bo mas di ki N ta cora pa Jazer. Bu sedu suma pe di uva; bu ramus e bai pa Mar Mortu, e ciga te na mar di Jazer. Danadur kai riba di bu fruta maduru, i toma bu uvas.


ma N na ribanta Israel pa si morada; e na kume na monti Karmelu ku Basan, e na farta na montis di Efrain ku Jilead.


I ka ten mesiñu na Jilead? I ka ten mediku la? Ke ku manda ña pobu ka kuradu?


Ku bu manduku, bakia bu pobu, ku sedu koral di bu yardansa, ku ta mora el son na matu, na kau ku tene paja ciu. Disa elis pa e kume paja na Basan ku Jilead, suma na tempu antigu.


Dipus di Moisés manda spions pa prasa di Jazer, israelitas toma si tabankas, e tira amoreus ku staba la.


Asin e bai pa Moisés ku saserdoti Eleazar, ku ŝefis di kumunidadi, e fala:


No minjeris ku mininus, no karnel ku tudu no limarias, e na fika li na prasas di Jilead,


“Atarot, Dibon, Jazer, Ninra, Esbon, Elealé, Seban, Nebu ku Beon,


I kuji minjor pa si kabesa. pabia parti di ŝef i guardadu pa el. Oca ku ŝefis di pobu junta, i fasi kil ki sertu dianti di SIÑOR, i obdisi si ordis pa Israel.”


tera di Jazer, ku tudu prasas di Jilead, ku metadi di tera di fijus di Amon, te na Aroer ku sta dianti di Rabá;


Asin fijus di Israel manda Fineias, fiju di saserdoti Eleazar, pa tera di Jilead, pa rubenitas, gaditas ku metadi di jorson di Manasés.


Asin rubenitas, gaditas ku metadi di jorson di Manasés, e dispidi fijus di Israel na Siló na tera di Kanaan, pa riba pa Jilead, se propi tera ke dadu konformi palabra di SIÑOR pa boka di Moisés.


pabia tudu ku sta na mundu, ku sedu kusas ku no kurpu ta dija, ku uju ta oja i misti, ku vida di ronku, es tudu i ka di no Pape, ma i di mundu.


Pabia di ke ku bu fika lungu di koral pa obi bakiaduris e na coma se limarias? Manera ku Ruben fika divididu, i tenba garandi duvida na korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ