Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 28:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 SIÑOR fala Moisés

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 28:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tambi ora ku ofertas kemadu na pursentadu na dias di diskansu, na lua nobu, tambi na dias ku markadu pa festival. E tenba ku pursenta sempri dianti di SIÑOR na numeru markadu, kada kin na sirvis ki skaladu pa el.


Ali N na bai kumpu kasa pa nomi di SIÑOR ña Deus, ku na dedikadu pa el, pa kema nsensu ku ta cera sabi si dianti, pa pursenta pon sagradu na si tempu, pa kema ofertas kada parmaña ku di tardi, na dias di diskansu, na lua nobu ku festivalis di SIÑOR no Deus. Es i ordi ku ka ta kaba ku dadu pa Israel.


Jeoiada pui kargu di kasa di SIÑOR na mon di saserdotis, ki levitas ku Davi kuji pa tarbaja na kasa di SIÑOR, pa pursenta ofertas kemadu pa SIÑOR, suma ki sta skritu na lei di Moisés. I fala elis pa e fasil ku kontentamentu ku kantiga, konformi ordi di Davi.


Rei tira di si propi limarias pa da pa ofertas kemadu di parmaña ku di tardi, tambi ofertas kemadu di dias di diskansu, lua nobu ku festivalis markadu, konformi i sta skritu na lei di SIÑOR.


I da ki ofertas di kada dia konformi ordis di Moisés, tambi na dias di diskansu, lua nobu, ku ki tris festival kada anu ku sedu di pon sin fermentu, di semanas ku di barakas.


Kil ku pirsisadu, suma bakasiñus, karnelis macu, fijus di karnel pa ofertas kemadu pa Deus di seu, trigu, sal, biñu ku azeiti, konformi saserdotis na Jerusalen pidi bos, e ta dadu, kada dia, pa nada ka falta elis,


pa pon sagradu ku ta pudu na mesa, pa ofertas di kumida ku ofertas kemadu ku ta dadu tudu dia, pa ofertas di dias di diskansu, di lua nobu, ku di festivalis ku Deus mandanu pa no guarda kada anu, pa utru ofertas sagradu, ku sakrifisius pa tira pekadu di Israel, ku tudu tarbaju di kasa di no Deus.


Ka bo tisi mas ofertas na nada. Nsensu pa mi i nujenti, suma tambi bo kultus di lua nobu ku dias di diskansu ku bo juntamentus. Bo pekadu, N ka pudi nguental, nin bo juntamentu riliẑiosu.


“Ora ki ten keŝa na se metadi, saserdotis na mati pa julga kasu konformi ña leis. E ten ku guarda ña leis ku mandamentus aserka di tudu ña festivalis markadu; e na guarda ña dias di diskansu sagradu.


Rei ten ku da limarias pa ofertas kemadu, ofertas di kumida ku ofertas di bibida pa festivalis, lua nobu ku dias di diskansu, ku sedu tudu festivalis markadu pa pobu di Israel. I na da ofertas di kumida ku limarias pa ofertas pa pekadu, ofertas kemadu ku ofertas di pas, pa pekadu di pobu di Israel pudi purdadu.”


“Na festivalis markadu, oferta di kumida na sedu 20 litru di foriña pa kada fiju di baka, ku 20 litru pa kada karnel macu, ma pa fijus di karnel i na sedu kil ku algin tene. 4 litru di azeiti ta dadu pa kada 20 litru di foriña.


Dipus Aron ciganta oferta di pobu. I toma ki bodi ku sedu oferta pa pekadu di pobu, i matal, i sakrifikal pa i sedu oferta pa pekadu, suma ki fasi ku ki purmeru pa si kabesa.


i pui si dus mon riba del, i dal ordis, suma ku SIÑOR falal pa i fasi.


pa i da ordi pa fijus di Israel i fala elis: “Bo pui sintidu pa dan, na tempu ku N marka, ña ofertas di kumida ku ta bai juntu ku ña ofertas kemadu ku ta cera sabi pa mi.


Ka bo disa ningin julga bos pabia di kume o bibi, o pabia di dia sagradu, lua nobu, o dia di diskansu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ