Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 25:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 i bai tras di ki omi di Israel dentru di tenda, i ntranka omi tudu ku minjer ku kañaku na bariga. Asin praga ku atakaba Israel i para.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 25:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ntera os di Saul ku di si fiju Jonatas na con di Benjamin na Zela, na koba di Kis, pape di Saul; e fasi tudu ku rei manda. Dipus di kila, Deus ruspundi se orason pa se tera.


i kumpu altar pa SIÑOR la, i sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas. Asin SIÑOR ruspundi orason pa tera; ki duensa ku na kastigaba Israel i para.


Davi falal: “Bindin ki bu kau di masa trigu pa N kumpu un altar pa SIÑOR, pa i pudi kaba ku e praga riba di pobu. N na pagau si pres sertu.”


Ña kontratu ku el i seduba di vida ku pas. N dal vida ku pas, pa i pudi rispitan. Na bardadi i bin rispitan, i teneba ña nomi suma kusa meduñu pa el.


Tudu algin ku ciga pertu di tenda di SIÑOR i na muri. Nta no na kaba tudu!”


“Fineias, fiju di Eleazar, fiju di saserdoti Aron, i disvia ña raiba ku staba riba di fijus di Israel, pabia el, na se metadi, i mostra mesmu siumi ku ami N sintiba. E ku manda N ka kaba ku fijus di Israel na ña siumi.


Moisés fala juisis di Israel: “Kada un di bos i na mata si omis ku junta pa bai adora Baal-Peor.”


E lantanda un garandi monti di pedra riba del, ku sta la te aos. E ku manda ki kau comadu kobon di Akor te gosi. Asin SIÑOR kaba ku si garandi raiba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ