Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 24:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Manga di yagu na lagua na se baldus; se simentera na sumiadu na kau mojadu. Se rei na sedu mas garandi di ki Agag; si renu na sedu garandi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 24:7
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Davi ntindi kuma SIÑOR konfirmal ja pa i sedu rei di Israel; i ntindi tambi kuma SIÑOR garandisi si renu pa amor di si pobu.


Salomon na renaba riba di tudu tera desdi riu Eufrates te na tera di filisteus, te na frontera di Ejitu. Elis tudu e ta pagalba mpustu, e fika bas del pa tudu si vida.


Iron, rei di Tiru, tenba sempri amor pa Davi. Oca ki obi kuma Salomon unjidu rei na lugar di si pape, i manda si ŝefis pa el.


Davi ntindi kuma SIÑOR firmantal ja pa i sedu rei riba di Israel, i yalsa puder di si renu pa amor di si pobu.


Tambi na Jerusalen i tenba reis forti ku ta mandaba riba di tudu teras di Trans-Eufrates; e ta risibiba taŝas ku mpustu ku rendas.


Dipus de kusas, rei Asueru garandisi Aman, fiju di Amedata, di jorson di Agag, i subintil, i pul suma purmeru ministru.


Bu libran oca pobu lanta kontra mi; bu fasin kabesa di nasons; jinti ku N ka kunsi e sta bas di mi.


Bo papia ben di Deus na bo juntamentu, bo ngaba SIÑOR, abos ku sedu jorson di Israel.


Tudu reis na mpina si dianti; tudu nasons na sirbil.


N na dal lugar di purmeru fiju, N na pul mas altu di ki tudu reis di mundu.


Na dias di kabantada, montaña ku tene kasa di SIÑOR i na sedu mas altu di ki tudu montañas ku montis. Tudu nasons na kuri pa el.


Na ki dia di garandi matansa, ora ku toris kai, korentis di yagu na kuri di riba di tudu monti, kilis ku mas altu ku kilis menus altu.


“Bo sukuta e kusa, pobu di Jakó, ku ta comadu nomi di Israel, ku sai na familia di Judá. Bo ta jurmenta na nomi di SIÑOR, bo ta coma nomi di Deus di Israel, ma i ka ku bardadi, nin i ka ku korson limpu.


Kirsimentu di si gubernu ku si pas ka na ten kabantada. I na sinta na tronu di Davi pa firmanta si renu, pa fortifikal ku justisa ku vida retu, disna di gosi pa sempri. SIÑOR ku ten tudu puder pui sintidu pa fasi e kusa.


Abo ku mora lungu di manga di yagu, ku manga di rikesa, i ciga tempu di bu kabantada; bu vida na kortadu.


“Na tempu di ki reis, Deus di seu na lantanda utru renu ku nunka ka na danadu. Ki renu ka na pasa pa utru pobu; i na kebra-kebra tudu utru renus, i kaba ku elis. Ki renu na firmantadu diritu pa sempri.


Balaon oja amalekitas, i da utru anunsiu, i fala: “Amalek i purmeru nason di tudu, ma na kabantada i na bin pirdi pa sempri.”


Natanael ruspundil: “Rabi, abo i Fiju di Deus! Abo i Rei di Israel!”


Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”


Un di ki seti anju ku tene tiẑela bin pa mi, i falan: “Bin, N na mostrau kastigu di ki minjer di fama ku tene mau vida, ku sinta riba di manga di yagu.


Anju falan inda: “Ki yagu ku bu oja nunde ku ki minjer di mau vida sinta, i multidon di jinti, rasas, nasons ku linguas.


Na si ropa, riba di si koŝu, i skirbidu e nomi: Rei riba di tudu reis, Siñor riba di tudu siñoris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ