Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 24:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 “N na ojal, ma i ka gosi; N na jubil, ma i ka di pertu. Un rei, suma strela, na sai di Jakó; un bingala di renansa na lanta na Israel. I na suta kabesas di Moab; i na kaba ku tudu fijus di Set.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 24:17
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bingala di rei ka na sai na Judá, nin i ka na falta algin na si jorson ku na rena, te ora ku Siló bin, ku tudu nasons na obdisi.


I pui kampamentus di tropas na tudu ladu di Edon; tudu edomeus bin fika bas di Davi. SIÑOR ta judaba Davi na tudu ladu ki ta baiba.


Tambi Davi ngaña moabitas, i ditanda elis na con, i midi elis ku korda. Kilis ku dus midida di korda paña, e ta matadu; dipus kilis ku un midida ntidu di korda paña, e ta disadu ku vida. Asin moabitas fika bas di Davi, e ta pagal mpustu.


Dipus di Akab muri, rei di Moab lanta kontra rei di Israel.


I ngaña tambi moabitas; kilas fika bas del, pa ba ta paga mpustu.


Di Sion, SIÑOR na pui puder di bu renansa pa i aumenta pa utru teras; i fala: “Domina na metadi di bu inimigus.”


O Deus, bu tronu na kontinua pa sempri; na bu renansa bu ta guberna ku justisa.


Es i rekadu di Deus aserka di Moab. Na bardadi, na un noti, prasas di Ar ku Kir na tera di Moab e danadu, e kabadu ku el.


Kirsimentu di si gubernu ku si pas ka na ten kabantada. I na sinta na tronu di Davi pa firmanta si renu, pa fortifikal ku justisa ku vida retu, disna di gosi pa sempri. SIÑOR ku ten tudu puder pui sintidu pa fasi e kusa.


Aserka di Moab: Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: “Ai di Nebu, pabia i kabadu ku el. Kiriatain sta na borgoña, pabia i tomadu ja. Kau forti di Misgab sta na borgoña, i batidu.


“Kilis ku kuri e para sin forsa na sombra di Esbon. Ma fugu sai di Esbon; ŝamas sai na prasa di rei Sion, i kema fronteras di Moab ku puder di jinti ku gosta di gera.


Di Judá i na sai tropas forti suma pedra, firmi suma staka di tenda, ku mansasa di gera; tudu ŝefis na sai nel juntu,


“N na darma spiritu di miserikordia ku orason riba di familia di Davi ku moraduris di Jerusalen. E na oja pa ki algin ke fura, e na jimi pa el suma kin ku na cora si uniku fiju; e na cora risu pa el suma kin ku na cora risu pa si purmeru fiju.


Ai di bo, Moab! Bo sta pirdidu, abos ku ta adora Kemós! I da si fijus macu pa ba ta kurkuri, i da tambi si fijus femia suma katibus di Sion, rei di amoreus.


Kil ku obi palabras di Deus i na papia, kil ku ten kuñisimentu ku bin di Deus ku sta riba di tudu, kil ku oja vison ku bin di Deus ku ten tudu puder; i kai suma kin ku na suña, ma ku uju abertu.


Suma no Deus ten garandi pena ku amor, e ku manda sol di mandrugada di seu na lanta riba di nos,


Ma i fala di Fiju: “O Deus, bu tronu na kontinua pa sempri; Na bu renansa bu ta guberna ku justisa.


I sibidu diritu kuma el i padidu na jorson di Judá. Moisés ka fala nada de jorson oca ki na papia di saserdotis.


Asin no ten inda mas fiansa na palabra ku anunsiaduris fala. I bon pa bo pui sintidu nel, pabia i suma lus ku na numia na kau sukuru, tok sol mansi, strela di parmaña parsi na bo korson.


Koitadi delis! E bai na kamiñu ku Kain bai. Pa amor di diñeru e murguja na eru suma Balaon. E rafila suma Koré; e pirdi suma el.


Bo jubi, i na bin ku nuvens. Tudu jinti na ojal, te kilis ku furalba kurpu. Tudu rasas na mundu na cora riba del. Asin ki na sedu. Amen.


Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”


“Ami, Jesus, N manda ña anju pa i konta bos na igreẑas e kusas. Ami i rais di Davi, ku si jorson, ki strela di mandrugada ku na lampra.”


Saul fala: “Bo bin li, tudu ŝefis di tropa, pa no pudi diskubri kal pekadu ku fasidu aos,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ