Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 24:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Kil ku obi palabras di Deus i na papia, kil ku ten kuñisimentu ku bin di Deus ku sta riba di tudu, kil ku oja vison ku bin di Deus ku ten tudu puder; i kai suma kin ku na suña, ma ku uju abertu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 24:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Melkisedek, rei di Salen, tisi pon ku biñu. El i seduba saserdoti di ki Deus ku sta riba di tudu.


Oca Abron teneba noventa i novi anu, SIÑOR bin pa el, i falal: “Ami i Deus ku ten tudu puder. Yanda ña dianti, sin kulpa.


Asin i da e anunsiu: “Balaon, fiju di Beor, i na papia; omi di uju abertu i na fala.


“N na ojal, ma i ka gosi; N na jubil, ma i ka di pertu. Un rei, suma strela, na sai di Jakó; un bingala di renansa na lanta na Israel. I na suta kabesas di Moab; i na kaba ku tudu fijus di Set.


i fala es anunsiu: “Balaon, fiju di Beor, i na papia; omi di uju abertu i na fala.


Kil ku obi palabras di Deus i na papia, kil ku oja vison ku bin di Deus ku ten tudu puder; i kai suma kin ku na suña, ma ku uju abertu.


N pudi tene don di anunsia rekadu di Deus, N kunsi tudu kusa sukundidu, N sibi tudu kusa; N pudi ten garandi fe pa N mundanta montis, ma si N ka ten amor, N ka na sedu nada.


Gosi N na ruspundi bo purgunta aserka di karni di ronia. I bardadi ku “anos tudu no ten ntindimentu”, suma ku bo fala, ma e ntindimentu i ta pui algin inci ku orgulyu. Amor ta juda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ