Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 23:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Balaon fala Balak: “Firma li lungu di bu oferta kemadu; ami N na bai jubi si SIÑOR na bin kontra ku mi. Kusa ki mostran, N ta kontau el.” Asin i bai pa un kau altu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 23:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraon yalsa uju, i oja un karnel macu si tras, ku mbaransaba ku si cifris na matu. I bai, i toma karnel, i sakrifikal suma oferta kemadu na konta di si fiju.


Deus falal: “Toma Isak, bu fiju un son, kil ku bu ama, bu bai pa tera di Moriá, bu matal riba di altar, bu kemal suma oferta, riba di un di montañas ku N na mostrau.”


Noe kumpu altar pa SIÑOR. I toma utru di tudu koldadi limaria ku kacu ku ta roniadu ku el, i da Deus pa oferta, i kema elis riba di altar.


Dipus, Jetru tisi oferta pa kema, ku utru limarias pa sakrifika pa Deus. Aron ku tudu garandis di Israel e bin kume juntu ku Jetru dianti di Deus.


SIÑOR coma Moisés, i papia ku el na tenda di nkontru, i falal


Balaon ruspundi i puntal: “Nta N ka ten ku toma sintidu di fala kil ku SIÑOR pui na ña boka?”


Balaon fala Balak: “Firma li lungu di bu oferta kemadu; N ta bai la pa kontra ku el.”


Balak fasi suma ku Balaon falal; elis dus e sakrifika un turu ku un karnel riba di kada altar.


Balaon ruspundi i puntal: “Nta N ka falau kuma N ten ku fasi tudu kil ku SIÑOR falan?”


Oca Deus kontra ku el, Balaon falal: “N ranja seti altar, N sakrifika un turu ku un karnel riba di kada un.”


Manera ku Balaon oja kuma SIÑOR misti bensua Israel, i ka bai bota sorti suma ki fasiba ja, ma i rabida si rostu pa lala.


Diabu torna lebal mas na un monti altu, i mostral tudu renus di mundu ku se gloria,


ma ami N ka seta obi Balaon. Asin i fika i na bensua bos. De manera N libra bos na mon di Balak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ