Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 23:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 N risibi ordi pa N bensua; el i bensua ja; ami N ka pudi disfasil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 23:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na fasiu un garandi nason, N na bensuau, N na fasi bu nomi pa i sedu garandi; bu na sedu un benson.


sin falta N na bensuau, N na fasi bu jorson pa i ciu suma strelas di seu o suma reia ku sta na praia di mar. E na ngaña se inimigus, e toma se prasas.


Isak tirmi ku forsa, i punta: “Nta kin ku montia, i tisin karni? N kumel antis di bu yentra, N dal ña benson. Ki benson ka pudi maina.”


Di bon vontadi bu bensua jorson di bu servu, pa i sta sempri bu dianti. Abo, SIÑOR, bu bensual ja; asin i na bensuadu pa sempri.”


Sin, antis di sol ten, N seduba ja. Kil ku N pega na ña mon, ningin ka pudi tiran el. Si N fasi un kusa, kin ku pudi disfasil?”


Deus fala Balaon: “Ka bu bai ku elis, nin ka bu maldisua ki pobu, pabia i pobu bensuadu.”


Balaon ruspundi i fala ki ŝefis di Balak: “Nin si Balak dan si kasa incidu ku prata ku uru, N ka pudi fasi kusa, nin pikininu nin garandi, ku sta fora di ordi di SIÑOR ña Deus.


Balaon fala Balak: “Ali N bin pa bo gosi, ma N pudi fala kualker palabra na ña propi forsa me? Palabra ku Deus pui na ña boka, el ku N na fala.”


“De manera e na pui ña nomi riba di fijus di Israel; asin ami N na bensua elis.”


Pabia di bo fe, bo sta guardadu na puder di Deus pa salbason ku sta ja purparadu pa mostra na kabantada di tempu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ