Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 22:41 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

41 Sol mansi; Balak leba Balaon, i subi ku el te na montis di Baal. Di la i pudi oja pobu di Israel te na ultimu parti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 22:41
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i ranja si propi saserdotis pa kaus altu sagradu, pa kultus di dimonius ku di idulus di bakasiñus ki kumpu.


E kumpu kaus altu pa Baal, pa kema se fijus na fugu suma oferta kemadu pa Baal, kusa ku nunka N ka manda elis, nin pa N papia del, ku fadi pa i ciga na ña kabesa.


Na Moab N na kaba ku jinti ku ta sakrifika na kaus altu, e kema nsensu pa se deusis.” Asin ku SIÑOR fala.


“Tropas sai di Esbon suma fugu, e sai di prasa di Sion suma ŝama, e kaba ku Ar di moabitas, ku moraduris di kaus altu di Arnon.


Balak mata turus ku karnelis, i manda utru karni pa Balaon ku ki ŝefis ku staba ku el.


Balaon fala Balak: “Kumpu seti altar li, bu purparan seti turu nobu ku seti karnel macu.”


Balak fala Balaon: “Bin no bai pa utru kau. Bu na oja elis di la, ma son ki parti di tras; bu ka na oja elis tudu. Di la bu na maldisuan elis.”


Bo ten ku dana-dana tudu lugaris nunde ku jinti ku bo na bai toma se tera ta adora se deusis, riba di montañas altu, ku montisiñus, ku bas di tudu arvuris garandi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ