Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 21:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 E fala kontra Deus, tambi kontra Moisés, e punta: “Ke ku manda bu tiranu di Ejitu, pa no bin muri ne lala? Li i ka ten kumida nin yagu; no nfastia ja e koldadi kumida ku ka sabi nada!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 21:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus ta fasi algin dingidu pa i mora na familia; i ta tira prezus di kalabus; e ta sai tudu kontenti, ma disobdientis na mora na tera seku.


E papia kontra Deus, e punta: “Nta Deus pudi pui mesa na lala me?


E punta Moisés: “I ka tenba kau di nteru na Ejitu ku manda bu tiranu di la pa no bin muri ne lala? Ke ku manda bu fasinu es, bu tiranu di Ejitu?


Pobu ŋuniŋuni kontra Moisés, e puntal: “Ke ku no na bibi?”


Oca ku fijus di Israel ojal, e punta ŋutru: “Es i ke?” E ka sibiba ke ki sedu. Moisés fala elis: “Es i pon ku SIÑOR da bos pa bo kume.


Pobu di Israel coma ki kumida maná; i seduba suma simentera pikininu, branku. Si gustu i suma bulus di mel.


Algin ku farta i ta masa bagus di mel, ma kil ku tene fomi, tudu kusa malgos i ta sabi pa el.


“‘Ma fijus tambi disobdisin, e ka yanda na ña mandamentus, e ka obdisi ña leis ku ta da vida pa kin ku ta obdisi elis; e kontamina ña dias di diskansu. E ku manda N fala kuma N na darma ña raiba riba delis la na lala, pa i yardi tok i kaba.


ma un mis ntidu, tok i ta sai na bo naris, bo fika nfastiadu del, pabia bo nega SIÑOR ku sta na bo metadi, bo cora si dianti, bo punta nos ke ku manda bo sai na Ejitu.’ ”


Mansi di ki dia, tudu juntamentu di fijus di Israel ŋuniŋuni kontra Moisés ku Aron, e fala: “Bo mata pobu di SIÑOR.”


Israelitas fala Moisés: “Ali no na muri! No na pirdi! No na pirdi tudu!


Ka no tenta Siñor, suma ku utru delis fasi; kobra mata elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ