Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 21:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 “Tropas sai di Esbon suma fugu, e sai di prasa di Sion suma ŝama, e kaba ku Ar di moabitas, ku moraduris di kaus altu di Arnon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 21:28
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fugu kaba ku se jovens; se bajudas ka teneba kantigas di kasamenti.


Asin SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i na manda duensa ku na fraksi kurpu di jinti gurdu na se metadi. I na pui fugu ku na kema ku forsa dentru di se kurpus.


Jinti di Esbon ku Elealé e na yanda e na grita; se vos na obidu te na Jaaz. Pabia di kila, tropas yarmadu di Moab e na grita, e na tirmi dentru delis.


Ora ku Moab bai pursenta na kaus altu, i ta kansa dimas; si i yentra na si baloba pa ora, nada i ka ta oja.


Pabia di kila, N na pui fugu na mura di Tiru ku na kaba ku se kuartelis.”


Pabia di kila, N na pui fugu na prasa di Teman ku na kaba ku kuartelis di Bozra.”


Pabia di kila, N na pui fugu na mura di prasa di Rabá ku na kaba ku se kuartelis. Tropas na grita na dia di gera, na metadi di bentu forti na dia di turbada.


Pabia di kila, N na pui fugu na kasa di rei Azael, ku na kaba ku kuartelis di rei Ben-Adad.


Pabia di kila N na pui fugu na mura di Gaza ku na kaba ku se kuartelis.


Pabia di kila, N na pui fugu na Moab, ku na kaba ku kuartelis di Keriot. Moab na muri ku garandi baruju, ku gritus di gera, ku toku di korneta.


Pabia di kila, N na pui fugu na Judá, ku na kaba ku palasius di Jerusalen.”


te na riada di riusiñus ku ta bai te na tabanka di Ar, e pasa lungu di frontera di Moab.”


E ku manda poetas ta fala: “Bo bin pa Esbon, prasa di Sion; pa i kumpudu, i fortifikadu.


Sol mansi; Balak leba Balaon, i subi ku el te na montis di Baal. Di la i pudi oja pobu di Israel te na ultimu parti.


SIÑOR falan: “Ka bu buli Moab, nin ka bu pega gera ku el, pabia N ka na dau nin un parti di si tera pa bu yarda. N da ja fijus di Lo prasa di Ar suma yardansa.”


Pe di fidida fala arvuris: ‘Si na bardadi bo misti pa N sedu bo rei, bo bin sukundi bas di ña sombra, ma si bo ka fasi asin, fugu na sai na pe di fidida, i na kema sedrus di Líbanu.’


ma si i ka asin, pa fugu sai na Abimelek pa i kema jinti di Siken ku Bet-Milu; fugu tambi pa i sai di jinti di Siken ku Bet-Milu pa i kema Abimelek.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ