Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 19:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 “Pa ki impuresa i na tomadu sinsa di ki baka ku kemadu pa tira pekadu, i na juntadu ku yagu na un jaru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 19:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kriadus di Isak koba na ki kobon, e bin diskubri un fonti ku ta lagua.


Abo i fonti di jardin, fonti di yagu bibu ku ta lagua di Líbanu.


N na waga yagu puru riba di bos, bo na purifikadu. N na purifika bos di tudu susidadi ku tudu bo idulus.


“Na ki dia, un fonti na yabridu pa familia di Davi ku moraduris di Jerusalen, pa limpa elis di pekadu ku impuresa.”


Un omi ku sta puru na toma un ramu di isopi, i mojal na yagu, i waga na ki tenda, riba di mobilia, ku tudu jinti ku mati, ku kil ku toka na os, ku kil ku toka na un algin ku matadu o ku muri, o ku toka na kau di nteru.


“Un omi ku sta puru i na paña sinsa di baka, i na pul na un kau puru fora di kampamentu; i na guardadu pa kumunidadi di fijus di Israel pa pui na yagu di purifikason. Ki baka i sedu oferta pa pekadu.


ku tudu kusa ku pudi nguenta fugu, i ten ku pasa na fugu pa i fika limpu, ma i ten ku purifikadu tambi ku yagu di purifikason. Tudu ku ka pudi nguenta fugu, bo pasal na yagu.


Kin ku setan, suma ku Skritura fala, rius di yagu ku ta da vida na sai dentru del, e kuri.”


Si sangi di bodi ku di turu, ku sinsa di fiju di baka wagadu riba di jinti kontaminadu, i ta purifika elis, i ta limpa kontaminason di kurpu,


pabia Karnel ku sta na tronu i na sedu se bakiadur; i na leba elis pa fontis di yagu ku ta da vida. Deus na limpa larma tudu na se uju.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ