Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 18:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 I son levitas ku na toma konta di tarbaju di tenda di juntamentu; i elis ku na karga kualker eru ku fasidu kontra el. Es i na sedu lei pa sempri pa bo jorson. E ka na yarda nada na metadi di fijus di Israel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 18:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aron ku si fijus e na toma konta di kanderus na tenda di juntamentu fora di kurtina ku sta dianti di arka di kontratu, pa lus ba ta sindi dianti di SIÑOR disna di tardi te parmaña. Es i un lei pa fijus di Israel ku se jorsons di futuru, pa sempri.


“Ki levitas ku bai lunju di mi oca ku Israel disvia, ku bai yanda tras di se idulus, e na leba kastigu di se pekadu.


SIÑOR fala Aron: “Abo ku bu fijus ku jorson di bu pape bo na karga pekadu ligadu ku santuariu; abo ku bu fijus son bo na karga pekadu ligadu ku bo tarbaju suma saserdotis.


SIÑOR fala mas ku Aron: “Na se tera bu ka na tene nin un yardansa; bu ka na tene nin un parti na se metadi. Ami N sedu bu parti ku bu yardansa na metadi di fijus di Israel.


Es i lei pa sempri pa elis. Ki algin ku waga yagu di purifikason i na laba si ropa. Kil ku toka na ki yagu di purifikason i na fika impuru te di tardi.


Tudu macu di idadi di un mis pa riba ku kontadu e seduba 23.000. Elis e ka kontaduba juntu ku utru israelitas pabia e ka na dadu yardansa na Israel.


E ten ku judal, e juda tudu pobu tambi dianti di tenda di juntamentu, manera ke na fasi sirvis la na tenda.


“E kusas na sedu un lei forti pa bos pa sempri na tudu kau ku bo mora nel.


E ku manda levitas ka tene terenu di yardansa suma se ermons di utru jorsons. I SIÑOR ku sedu se yardansa, suma ku SIÑOR bu Deus fala elis.)


I ka da jorson di Levi yardansa, manera ku Deus falal kuma sakrifisius kemadu pa SIÑOR, Deus di Israel, elis ku na sedu se yardansa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ