Numerus 17:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
8 Mansi di ki dia, Moisés yentra na tenda di tustumuñu, i oja manduku di Aron, ku na representa jorson di Levi, i rebentaba ja tok i flora, i padi fiju di amenduiña.
Suma pe di masan na metadi di arvuris di matu, asin ki ña amadu na metadi di jovens. N gosta ciu di sinta bas di si sombra; si fruta i sabi na ña boka.
Tudu arvuris di matu na sibi kuma ami, SIÑOR, N ta bati arvuri altu; N ta pui arvuri pikininu pa i sedu altu. N ta sekusi arvuri verdi; N ta pui arvuri seku pa i bida verdi. Ami, SIÑOR, N fala e kusa, N na fasil.’ ”
Fugu sai na un di si ramus, i kaba ku si fruta. I ka ten ja nin un ramu forti nel ku pudi fasidu bingala di regulu.” Es i kantiga di tristesa ku ten ku kantadu.
ku teneba altar di uru pa kema nsensu, ku arka di kontratu, foradu tudu di uru, nunde ki sta un jaru di uru ku teneba maná, ku vara di Aron ku floraba, ku taguas di kontratu.