Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 16:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 amaña bo na pui fugu ku nsensu nelis dianti di SIÑOR. Omi ku SIÑOR kuji, el ku na sedu sagradu. Abos, fijus di Levi, bo na pasanta ja!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 16:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na kampamentu e bin ten nveẑa di Moisés, ku Aron ku konsagradu pa SIÑOR.


E junta kontra Moisés ku Aron, e fala elis: “Bo na pasanta! Tudu e pobu i sagradu, kada un delis! SIÑOR sta na se metadi. Ke ku manda bo na yalsa bo kabesa riba di pobu di SIÑOR?”


Dipus i fala Koré ku tudu ki jinti ku na sigilba: “Amaña parmaña SIÑOR na mostra kin ki di sil, ku kin ku sedu ki algin sagradu ki na ciganta pa el.


Abo Koré, ku tudu bu sigiduris, asin ku bo na fasi: Bo na toma nsensarius;


Moisés torna fala Koré mas: “Abos, fijus di Levi, bo sukutan.


Mesmu antis di mundu kumpudu, Deus kujinuba ja na Jesus pa no sedu si pobu, sin kulpa si dianti, incidu di amor.


Ermons ku Siñor ama, no ten ku fala Deus obrigadu pa bos sempri, suma ki kuji bos disna di kumsada pa salbason, pa Spiritu pudi fasi bos si pobu santu, pabia di bo fe na bardadi.


Ma abos bo sedu rasa kujidu, saserdotis di rei, nason santu, pobu ku Deus ranja pa el, pa konta garandi obras di kil ku coma bos na sukuru pa si lus bonitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ