Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 16:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Deus cigantau, abo ku tudu bu ermons levita. Gosi bo torna misti sedu saserdotis?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 16:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orgulyosu ta tisi son jus; jiresa ta ojadu na kil ku seta konsiju.


SIÑOR fala Aron: “Abo ku bu fijus ku jorson di bu pape bo na karga pekadu ligadu ku santuariu; abo ku bu fijus son bo na karga pekadu ligadu ku bo tarbaju suma saserdotis.


ma abo son ku bu fijus ku na sedu saserdotis, pa toma konta di tarbaju di altar, ku di lugar tras di kurtina. N da bos e fabur di tarbaja suma saserdotis. Kualker utru algin ku ciga pertu di kau sagradu i na muri.”


ma bu na pui Aron ku si fijus pa e fasi sirvis di saserdoti. Utru algin ku ciga pa fasi ki sirvis ten ku matadu.”


“Ciganta jorson di Levi, bu pursenta elis dianti di saserdoti Aron, pa e pudi sirbil.


Si disipulus tenba un purfia entri elis di kal delis ku na ojadu mas importanti.


Bo ama ŋutru di tudu bo korson, suma ermons. Bo da ŋutru purmeru lugar ku rispitu.


Ka bo fasi nada ku spiritu di kumbosadia o di garandesa, ma ku umildadi kada kin dibi di oja si kumpañer mas di ki el.


N skirbi karta pa igreẑa, ma Diótrefes, ku ta buska purmeru lugar, i ka misti ten nada ku nos.


Mika konsagral; ki levita bin sedu si saserdoti, i fika na si kasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ