Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 15:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 ki algin ku na pursenta si oferta pa SIÑOR i na da tambi oferta di kumida, ku sedu 2 litru di foriña finu misturadu ku un litru di azeiti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 15:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ku e diñeru bu na kumpra turus, karnelis macu, fijus di karnel, ku se ofertas di kumida ku bibida, bu na sakrifika elis na altar di kasa di bo Deus ku sta na Jerusalen.


Ku un fiju di karnel bu na da dus litru di foriña finu masadu ku un litru di azeiti puru. Pa oferta di bibida bu na darma un litru di biñu.


E na tisi tudu bo ermons, di tudu nasons, pa ña monti sagradu na Jerusalen, suma pursenti pa SIÑOR. E na bin riba di kabalus, na karus, na karetas, tambi riba di burus ku dromedarius. E na tisi elis suma ora ku fijus di Israel tisi se ofertas di kumida dentru di tiẑela puru pa kasa di SIÑOR.


Juntu ku el bu na ranja, kada parmaña, un oferta di kumida di 2 kilu di foriña finu ku 1 litru di azeiti pa jagasi ku foriña. Ki oferta di kumida pa SIÑOR i na sedu un mandamentu pa sempri.


Partis di dentru ku pernas ten ku labadu ku yagu; saserdoti na pursental tudu, i na kemal riba di altar. I na sedu oferta kemadu, pasadu na fugu, ku ta cera sabi dianti di SIÑOR.


“Na oitavu dia i na toma tris fiju di karnel, dus macu ku un femia, di un anu, sin difeitu, ku seis litru di foriña finu masadu ku azeiti, pa oferta di kumida, ku mas meiu litru di azeiti.


“Ora ku algin tisi oferta di kumida pa SIÑOR, si oferta i na sedu foriña finu. I na darma azeiti riba del, i pui nsensu.


Bu na darma azeiti riba del, bu na pui nsensu. Es i oferta di kumida.


Juntu ku es bo ta leba oferta di kumida di kuatru litru di foriña finu masadu ku azeiti, suma oferta kemadu ku ta cera sabi dianti di SIÑOR, tambi ku oferta di un litru di biñu.


Si i na pursenta fiju di karnel, i na pursental dianti di SIÑOR.


“Es i lei di oferta di kumida. Un fiju di Aron ten ku pursental pa SIÑOR dianti di altar.


Ña nomi na sedu garandi na metadi di nasons desdi saida di sol te na si kaida; na tudu lugar nsensu ku ofertas puru na pursentadu na ña nomi, pabia ami N na sedu garandi na metadi di nasons.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Pa kada turu i ten ku dadu oferta di kumida di 6 litru di foriña finu masadu ku azeiti,


Bo na pursenta un son parmaña, utru di tardiñu,


Tudu e limarias i fora di oferta kemadu di mis ku si oferta di kumida, ku oferta kemadu di kada dia ku si ofertas di kumida ku bibida, konformi ordi. Elis e sedu oferta ku ta cera sabi, ku ta pasadu na fugu, pa SIÑOR.


pa N sedu servu di Jesus Kristu pa leba si palabra pa jintius, pa N tarbaja na anunsiu di Bon Noba di Deus, pa jintius pudi setadu suma oferta ku Spiritu Santu santifika.


Ka bo diskisi di fasi ben, bo rapati ku utrus kil ku bo tene, pabia i e koldadi sakrifisiu ku Deus ta kontenti ku el.


Olivera ruspundi elis: ‘Nta N na disa di da ña azeiti, ku ta da onra pa deusis ku omis, pa N ba ta balansa riba di utru arvuris?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ