Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 14:34 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

34 Konformi numeru di dias ku bo spia ki tera, ku sedu korenta dia, bo na sufri pa bo pekadu korenta anu, un anu pa kada dia. Bo na ntindi ke ki signifika pa N sta kontra bos.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 14:34
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“No ngaba SIÑOR ku da diskansu pa si pobu Israel, konformi tudu ki falaba. Nin un palabra ka maina di tudu bon purmesas ki fasi na boka di si servu Moisés.


Asin, palabra di SIÑOR, ki fala na boka di Jeremias, i bin sedu; con fika i goza si dias di diskansu duranti tudu ki tempu ki fika bandonadu, tok ki setenta anu kompleta.


pabia i lembra di si purmesa sagradu ki da si servu Abraon.


Ña kulpa kai riba di ña kabesa suma kargu pisadu dimas pa N pudi nguental.


Si bondadi para janan? Ki purmesa ki fasi, i nuladu pa sempri?


Duranti korenta anu N ta pañaba raiba ku ki jinti, N fala: “E pobu, se korson ta yara sempri; e nega kunsi ña kamiñus.


Elis tudu e na sedu kulpadu, anunsiadur ku kil ku konsultal.


“E ku manda ami, SIÑOR Deus, N fala: Suma ku bu diskisi di mi, bu botan tras di bu kosta, bu na karga bu kurupson ku susidadi.”


N marka pa bo mesmu numeru di dias suma anus di se maldadi. Asin bu na leba maldadi di Israel pa trizentus i noventa dia.


“Ora ku bu kompleta ki dias, bu na vira pa ladu direita. Bu na leba maldadi di pobu di Judá pa korenta dia; N dau un dia pa kada anu.


“Kuatrusentus i noventa anu markadu pa bu pobu ku bu prasa sagradu, pa kaba ku kebra lei, pa para pekadus, pa ranja purdon di mal, pa yentranda justisa ku ka na kaba, pa kumpri vison ku anunsius, tambi pa torna dedika kau mas sagradu.


Mesmu ke ciga di kria se fijus, N na roba elis, pa ka i fika nin un son. Ai delis ora ku N bandona elis!


“Ka bu ten relason seksual ku irma di bu mame o di bu pape, pabia de manera algin ta disonra si parenti tokadu; tudu dus na sufri pa se pekadu.


N toma ña manduku comadu Fabur, N kebral, pa N pudi nula ña kontratu ku N fasiba ku tudu nasons.


Dipus de spia tera duranti korenta dia, e riba,


I son levitas ku na toma konta di tarbaju di tenda di juntamentu; i elis ku na karga kualker eru ku fasidu kontra el. Es i na sedu lei pa sempri pa bo jorson. E ka na yarda nada na metadi di fijus di Israel,


Asin korson di SIÑOR yardi ku raiba kontra Israel; i pui elis yanda-yanda na lala pa korenta anu, tok jinti di ki idadi ku fasiba mal na uju di SIÑOR e kaba muri tudu.


I sufri se mau manera na lala pertu di korenta anu.


SIÑOR bu Deus bensuau na tudu tarbaju ku bu fasi, i toma konta di bo na bu bias na lala garandi. Duranti tudu e korenta anu SIÑOR bu Deus staba ku bo; nada ka faltau.


Suma no ten inda purmesa di yentra na si lugar di diskansu, no toma sintidu pa ka nin un di bos bin falia, i pirdi entrada,


Ali SIÑOR guardan ku vida, suma ki fala; korenta i sinku anu pasa ja disna ku SIÑOR fala e palabra pa Moisés, oca ku Israel na yandaba na lala inda. Alin li, N tene idadi di oitenta i sinku anu.


N tene ña dus tustumuña ku N na manda. E na bisti saku, e na anunsia pa 1.260 dia.”


“E ku manda SIÑOR, Deus di Israel, fala kuma, na bardadi, i falaba kuma bu familia ku familia di bu pape na sirbi si dianti pa sempri, ma gosi SIÑOR fala: ‘Gosi ja N ka na seta e kusa! Kilis ku rispitan, N na rispita elis; kilis ku njutin, N na njuti elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ