Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 14:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 ‘SIÑOR ten garandi pasensa ku amor, i ta purda pekadu ku rebelion, ma i ka ta diskulpa kil ki kulpadu; i ta kastiga fijus ku netus te na terseru ku kuartu jorson, pabia di pekadu di papes.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 14:18
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E nega sukutau, e ka lembra di garandi milagris ku bu fasi pa elis. E ntema, e rebela, e kuji un ŝef pa e pudi riba pa se katiberasku, ma abo i un Deus ku ta purda, ku ta sinti pena, ku ta mostra bondadi, ku ta tarda pa paña raiba, ku ten garandi amor. Asin bu ka bandona elis,


“Bo fala kuma Deus ta kastiga violensia di un omi na si fijus, ma i dibi di kastiga ki omi propi, pa i sinti.


SIÑOR ta mostra miserikordia ku bondadi; i ta tarda pa paña raiba, i ten garandi amor.


pabia bu bondadi i garandi, i ta bai te na seu; bu bardadi ta ciga, i pasa nuvens mas altu.


SIÑOR pa i lembra di maldadi di si papes; pekadu di si mame pa i ka purdadu,


SIÑOR i bon, i ta sinti pena; i ta tarda pa paña raiba; i ten garandi miserikordia.


Deus, ku ta ten pena, i purda se pekadu, i ka kaba ku elis. Manga di bias i domina si raiba, i ka disal pa i yardi,


Ma abo, SIÑOR, i Deus ku ta sinti pena, ku ta mostra fabur ku pasensa, ku ten garandi bondadi ku bardadi.


Ka bu mpina pa elis, nin ka bu adora elis, pabia ami i SIÑOR bu Deus, ku ta ten siumi. Kilis ku ta odian, N ta kastiga se maldadi riba di se fijus, netus, ku bisnetus,


ma N ta mostra ña bondadi pa milyaris di kilis ku aman, e obdisi ña mandamentus.


Asin ku ami, SIÑOR Deus di Israel, fala bakiaduris ku na bakia ña pobu: Bo pajiga ña karnel, bo pui elis fusi, bo ka toma konta delis. Ami N na pui sintidu pa kastiga bos pa kusas mau ku bo fasi. Asin ku N fala, ami, SIÑOR.


Bu ta fasi bondadi pa milyaris di jinti, ma bu ta pui maldadi di papes pa i kai riba di fijus. Abo i Deus garandi, puderosu, ku ten nomi di SIÑOR ku ten tudu puder.


No papes peka; gosi e ka sta ja. Anos no na sufri pa se pekadu.


i ora i fala SIÑOR: “O SIÑOR! Nta i ka es ku N falaba kuma i na bin sedu oca ku N staba inda na ña tera? E ku manda N tentaba kuri pa Tarsis, pabia N sibi kuma abo i Deus ku ta ten dur di jinti, ku ta sinti pena, ku ta tarda pa paña raiba, ku ten bondadi garandi, ku ta muda di ideia di fasi mal.


I ka ten ningin suma bo, o Deus, ku ta purda pekadu, ku ta diskisi di disobdiensia di kilis di bu yardansa ku sobra. O SIÑOR, bu ka ta guarda bu raiba pa sempri, pabia bu ten kontentamentu na bu bondadi.


“Asin, SIÑOR, N rogau pa bu mostra bu garandi puder konformi bu palabra ku fala:


Disgrasa ka ojadu na Israel, nin vida di kasabi ka ojadu na Jakó. SIÑOR si Deus sta ku el. E na proklama rei na se metadi.


pa e fabur pudi rena na justisa pa tisi vida ku ka ta kaba, pabia di no Siñor Jesus Kristu, na mesmu manera ku pekadu rena na mortu.


Ma N ta mostra ña bondadi pa milyaris di kilis ku aman, e obdisi ña mandamentus.


Ka bu mpina pa elis, nin ka bu adora elis, pabia ami, SIÑOR bu Deus, N sedu Deus ku ta ten siumi. Kilis ku odian, N ta kastiga se maldadi riba di se fijus ku netus ku bisnetus.


ma kilis ku odial, i ka na tarda pa da elis se pagamentu, i na kaba ku elis.


Asin bu dibi di ntindi kuma SIÑOR bu Deus, el ki Deus; i Deus fiel ku ta guarda si kontratu. I na mostra bondadi te mil manjuandadi di kilis ku amal, e obdisi si mandamentus,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ