Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 13:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 e ciga nunde Moisés ku Aron ku tudu kumunidadi di Israel na Kades na lala di Paran, e da elis relatoriu di se bias, e mostra elis ki fruta ke tisi di Kanaan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 13:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus e riba tras, e bai pa En-Mispat (ku sedu Kades), e ngaña tudu tera di amalekitas ku amoreus ku ta moraba na Azazon-Tamar.


Fála di SIÑOR ta bulbuli lala; SIÑOR ta bulbuli lala di Kades.


Dipus de spia tera duranti korenta dia, e riba,


Asin, na lala di Paran, konformi ki ordi di SIÑOR, Moisés manda omis ku seduba ŝefis di fijus di Israel.


Na purmeru mis, tudu kumunidadi di fijus di Israel ciga na lala di Zin, e bai fika na Kades. Mirian muri la, i nteradu la tambi.


Oca elis na Kades, Moisés manda jinti pa rei di Edon pa e falal: “Asin ku bu ermon Israel fala: Bu sibi tudu kansera ku bin riba di nos.


Oca no coma SIÑOR, el i obi no fála, i manda un anju, i tiranu di Ejitu. Ali no sta na prasa di Kades, na frontera di bu tera.


Asin ku bo papes fasi oca N manda elis di Kades-Barneia pa e bai jubi e tera.


E ciga na kobon di Eskol, e oja tera. Dipus ke riba e disanima korson di fijus di Israel, pa e ka yentra na tera ku SIÑOR da elis.


SIÑOR no Deus mandanu pa no sai na Oreb. Asin no pega kamiñu, no yanda na tudu ki garandi lala meduñu ku bo oja na kamiñu pa montañas di amoreus, tok no kansa no ciga na Kades-Barneia.


I ta leba onzi dia di Oreb pa Kades-Barneia, na kamiñu di montañas di Seir.


Un dia, omis di Judá ciga pa Josué na Jilgal. Kaleb, fiju di Jefoné, kenezeu, i falal: “Bu sibi palabra ku SIÑOR fala Moisés, omi di Deus, na Kades-Barneia, aserka di mi ku bo.


N teneba idadi di korenta anu oca Moisés, servu di SIÑOR, mandan di Kades-Barneia pa N jimpini tera. N tisil rasposta suma ku N sintiba na ña korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ