Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numerus 1:53 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

53 Levitas na pui se tendas na roda di tenda di tustumuñu, pa N ka bin paña raiba di tudu fijus di Israel. Levitas i kilis ku nkargadu di guarda tenda di tustumuñu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numerus 1:53
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin levitas dadu kargu di guarda tenda di juntamentu ku kau sagradu, tambi pa juda se ermons di jorson di Aron na sirvis di kasa di SIÑOR.


“Ma suma nos, SIÑOR i no Deus; nunka no ka disal. Saserdotis ku ta sirbi dianti di SIÑOR i fijus di Aron; levitas ta juda elis na tarbaju.


Kada parmaña ku di tardi e ta pursenta ofertas kemadu, ku nsensu ku ta cera sabi pa SIÑOR; tambi e ta pui pon sagradu riba di mesa puru; tudu dia di tardi e ta sindi lampadas di kanderu di uru. Anos no ta pui sintidu pa obdisi leis di SIÑOR, ma abos bo disal.


Pabia di kila, SIÑOR ku ten tudu puder fala aserka di anunsiaduris: “N na da elis un planta malgos pa e kume, ku yagu di venenu pa e bibi, pabia anunsiaduris di Jerusalen e kontamina tudu tera.”


Anunsiaduris na anunsia mintida, saserdotis na manda ku forsa di anunsiaduris. I kila propi ku ña pobu misti, ma ke ku bo na fasi ora ku e kusas ciga na kabantada?


Moisés fala Aron ku si fijus Eleazar ku Itamar: “Ka bo fika dispintiadu nin ka bo rumpi bo ropa, pa ka bo muri, nin pa raiba garandi ka bin riba di tudu pobu. Bo ermons, tudu pobu di Israel, pudi cora pa kilis ku SIÑOR mata ku fugu.


Pui levitas pa e toma konta di tenda di tustumuñu, ku tudu si ekipamentu, ku tudu ku pertensil. I elis ku na karga tenda ku tudu si ekipamentu, e na toma konta del, e pui se kampamentu na roda del.


Asin, fijus di Israel fasi tudu konformi ordis ku SIÑOR daba Moisés.


Moisés fala Aron: “Toma bu nsensariu, bu pui fugu di altar nel, bu pui nsensu riba del. Bai dipresa pa juntamentu ku ki nsensu, pa Deus pudi purda elis, pabia raiba di SIÑOR bin pa elis; praga kumsa ja.”


Nta bo njuti, bo oja kuma i pikininu manera ku Deus di Israel kuji bos na metadi di kumunidadi, pa bo pudi ciga pa el, pa bo pudi fasi tarbaju na tenda di SIÑOR, pa sta dianti di pobu pa sirbi elis?


Moisés pui ki mandukus dianti di SIÑOR na tenda di tustumuñu.


“Dipus de dus kompañia, levitas na marŝa ku tenda di juntamentu. Konformi manera ke kampa, asin ke na marŝa, kada kompañia na si lugar, ku si bandera.


Jersonitas ten ku pui se tendas tras di tabernakulu, pa kaida di sol.


Familias di Koat tenba ku pui se tendas na ladu di sul di tabernakulu.


Ŝef di jorson di Merari i seduba Zuriel, fiju di Abiail. E tenba ku pui se tendas na ladu di norti di tabernakulu.


Moisés ku Aron ku se fijus tenba ku pui se tendas dianti di tabernakulu na ladu di saida di sol. E staba nkargadu pa toma konta di santuariu, na konta di fijus di Israel. Kualker utru algin ku ciga pertu di santuariu ten ku matadu.


Na parti ku na bai pa fijus di Israel bo na toma un na kada sinkuenta, nin si i jinti, bakas, burus, karnel o utru limarias. Bo na dal pa levitas ku ta toma konta di tenda di SIÑOR.”


Di ki metadi di fijus di Israel Moisés toma un di kada sinkuenta, di jinti ku limarias, suma ku SIÑOR mandal, i dal pa levitas ku tenba konta di tenda di SIÑOR.


Na metadi di israelitas N toma levitas, N da elis pa Aron ku si fijus pa sirbi fijus di Israel na tenda di juntamentu, pa sakrifika pa elis, pa kastigu ka bin pa israelitas si e ciga pertu di kau sagradu.”


pa bu konta palabra di Deus; si tempu i bon o i ka bon, ntema nel. Raprindi, bu kuriẑi, bu anima, bu nsina ku tudu pasensa.


SIÑOR mata setenta omi di Bet-Semes pabia e jimpini dentru di arka di SIÑOR. Pobu fika tristi dimas, manera ku SIÑOR fasi ki matansa na se metadi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ