Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 9:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 “Ma ora ke tenba diskansu, e ta torna fasi mal kontra bo; asin bu ta bandona elis na mon di se inimigus pa kilas pudi manda riba delis. Si e konverti, e comau, la na seu bu ta obiba elis; na bu miserikordia bu libra elis manga di bias.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 9:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Se inimigus kalka elis, e pui elis bas di se puder.


i kaplintinu na mon di no inimigus. Si bondadi i pa sempri.


Na seu, bu morada sagradu i gloriosu, jubi pa bas. Nunde bu pruntidon ku bu milagris? Gosi bu ka ta mostranu bu amor di korson nin bu bondadi.


Si ki ŝef muri, e ta rabida, e fasi kusa mas pior di ki se papes; e ta bai tras di utru deusis, e sirbi elis; e ta mpina se dianti. E nega disa ki kusas ke ta fasi, ku ki kamiñu mau ke ta yandaba nel.


Na ki dia, moabitas bin fika bas di Israel. Tera bin ten pas duranti oitenta anu.


Dipus di mortu di Eud, fijus di Israel torna fasi mal dianti di SIÑOR.


O SIÑOR, asin ki bon pa tudu bu inimigus muri! Ma kilis ku amau, pa e sedu suma sol ora ki na sai na si forsa. Tera bin ten pas pa korenta anu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ