Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 9:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 E toma prasas forti ku con riku, e ngaña kasas ku inciba rikesa, fontis kobadu, ortas di pe di uva ku di olivera, ku manga di arvuris di fruta. E kume, e farta, e taka, e goza kusas sabi, pabia di bu garandi bondadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 9:25
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma abo bu fasi mal mas pior di ki tudu kilis ku staba ja antis di bo. Bu bai kumpu utru deusis, ku idulus di metal, pa provoka ña raiba; bu viran kosta.


Sol mansi, i dispidi jinti. Elis e bensua rei, e riba pa se kau, ku alegria ku kontentamentu di korson, pabia di tudu bon kusas ku SIÑOR fasiba pa si servu Davi, tambi pa si pobu Israel.


Na ki tempu e teneba se reis, e na gozaba manga di rikesa ku bu da elis, e na mora na con gurdu i largu ku bu ntrega elis, ma mesmu asin e ka sirbiu, nin e ka konverti di kusas mau ke na fasiba.


I da elis teras di utru nasons; e bai toma konta di lugaris ku utru jinti tarbaja.


Anu ta kaba ku kebur ciu pabia di bu bondadi. Tudu kau ku bu yanda, rikesa ta ten la.


Si N bin tene ciu dimas, N pudi negau, N punta: “Kin ki SIÑOR?” O N pudi torna koitadi, N bin furta, N tisi borgoña na nomi di Deus.


Bidanta se korson pa i risu, bu pui se oreja pa i surdu, bu fica elis uju, pa ka e bin oja ku uju, nin pa e obi ku se oreja, nin pa e ntindi na se korson, e riba pa mi, pa N kura elis.”


N na fala di bondadi di SIÑOR, ku ki kusas ki fasi, ki dibi di ngabadu pa el, konformi tudu ku SIÑOR danu. N na konta di ki manga di kusas bon ki fasi pa jorson di Israel konformi si amor ku si garandi bondadi.


N yentranda bos na tera ku ta pruduzi ciu, pa bo kume si frutu ku si rikesa. Dipus ku bo yentra na ña tera, bo kontaminal; bo torna ña yardansa un kusa nujenti.


N na fartanda saserdotis ku kumida riku; ña pobu na farta ku ña rikesas.” Asin ku SIÑOR fala.


E yentra e toma konta del, ma e ka obdisi bu palabra, nin e ka yanda na bu lei. Tudu kusa ku bu manda elis pa e fasi, e ka fasil. E ku manda bu da ordi pa tudu ki mal bin riba delis.


Na ki dia N yalsa mon pa elis, N jurmenta kuma N na tira elis na tera di Ejitu, N na leba elis pa un tera ku N ranjaba pa elis, tera riku ku ta pruduzi ciu, mas bonitu di ki tudu teras.


I na bai ketu pa lugaris mas riku di pruvinsia na tempu ke ka na spera. I na fasi kil ku si pape ka fasi, nin pape di si pape. I na rapati kusas ki toma na gera pa si jinti. I na fasi planus kontra kuartelis, ma si tempu kurtu ja.


N da bos di kume na bon tera, bo farta; dipus di bo farta, bo korson bida orgulyosu; e ku manda bo diskisi di mi.


Dipus fijus di Israel na buska SIÑOR se Deus, ku Davi, se rei. Na ultimu dias e na ten medu di SIÑOR, e bin buska si bondadi.


O bu ta njuti rikesa di si bondadi, kuma ki ta sufriu ku pasensa? Bu ka sibi kuma bondadi di Deus i pa lebau pa ripindimentu?


Tudu ki prasas seduba fortifikadu ku muras kumpridu, ku portons ku trinkus, fora di manga di tabanka sin mura.


Deus pul pa i yanda montadu na lugaris altu di tera; i dal prudutus di con pa i kume; i alimental ku mel di roca, ku azeiti ku sai na pedra risu,


ku mantega di bakas, ku liti di karnel, ku gurdura di karnelsiñus ku di karnel ku kabra macu di Basan, ku trigu di ki mas finu. I bibi biñu puru, ku sedu sangi di uvas.


Jesurun taka, i da ponta-pes; i farta kumida, i bida gurdu. I disa Deus, kil ku kumpul; i nega Roca ku salbal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ