Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 9:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Asin ku bu sustenta elis korenta anu na lala; nada ka falta elis; se ropa ka dana nin se pe ka inca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 9:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fijus di lion pudi sinti falta, e pasa fomi, ma kilis ku buska SIÑOR, nada ka na falta elis.


Fijus di Israel kume maná duranti korenta anu, te na dia ke ciga na tera nunde ke pudi mora, ku sedu tok e ciga na frontera di Kanaan.


“O pobu di Israel, i ka pa mi ku bo tisi sakrifisius ku ofertas na lala pa korenta anu,


I sufri se mau manera na lala pertu di korenta anu.


SIÑOR bu Deus bensuau na tudu tarbaju ku bu fasi, i toma konta di bo na bu bias na lala garandi. Duranti tudu e korenta anu SIÑOR bu Deus staba ku bo; nada ka faltau.


Tudu ki korenta anu ku SIÑOR gia bos na lala, bo ropa ka fika beju nin bo sapatu ka gasta na bo pe.


Lembra di manera ku SIÑOR bu Deus giau na tudu ki kamiñu di lala ne korenta anu ku pasa, pa fasiu umildi, pa probau, pa sibi ke ku staba na bu korson, si bu na obdisi si mandamentus o nau.


Ne korenta anu bu ropa ka gasta, nin bu pe ka inca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ