Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 5:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Oca ku N obi se palabra ku se keŝa, N paña raiba ciu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 5:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N jusia ku ki omis, N maldisua elis, N suta utrus, N rinka elis kabelu, N pui elis pa e jurmenta na nomi di Deus, N fala: “Nunka mas bo ka na da bo fijus femia pa e kasa ku se fijus, nin bo ka na torna toma se fijus femia pa bo fijus, nin pa bos.


Ki kusa ka fikan sabi; N bai bota tudu kusas di Tobias fora di ki kuartu.


N fika N na pensa ne kusa; dipus N jusia ku garandis ku ŝefis, N fala elis: “Bo na toma juru di bo parentis.” N coma runion garandi pa trata ku elis,


Raiba forti toma konta di mi pabia di jinti mau ku bandona bu lei.


Na ki ora tudu bu ŝefis na bin pa mi, e na mpina ña dianti, e fala: ‘Sai, abo ku tudu pobu ku ta sigiu.’ Dipus di kila, N na sai.” Asin, ku garandi raiba, Moisés sai dianti di Faraó.


Moisés raiba ciu, i fala SIÑOR: “Ka bu seta se oferta. N ka toma nada delis, nin un buru; N ka yara nin un delis.”


Jesus jubi elis na roda, ku raiba, ma tambi ku tristesa, manera ke risu korson. I fala omi: “Distindi bu mon.” I distindil; i torna san suma ki utru.


Si bo paña raiba, ka bo disal i leba bos pa pekadu; nin ka bo fika ku raiba tok sol kai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ