Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 4:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Ki amonita Tobias staba ku el, i fala: “Nin ke kumpu mura di pedra, si kacur bai la, i na batil kinti kinti!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 4:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ben-Adad manda fala Akab: “N na bin ku manga di tropa ku nin reia di Samaria ka na ciga pa inci mon di kada kin. Si N ka fasi asin, deusis ta matan!”


I fala: “Nin ke na bin pa pidi pas, bo tisi elis bibu, o si e na bin pa gera, bo tisi tambi elis bibu.”


“Bin fasi kontratu ku ña mestre, rei di Asiria; N ta dau dus mil kabalu si bu pudi oja jinti ku na monta nelis.


Oca Sambalat, di tabanka di Oronain, ku Tobias, ŝef amonita, obi kuma algin bin pa tarbaja pa juda fijus di Israel, e fika ku kasabi.


Oca ki oronita Sambalat ku ki ŝef amonita Tobias, ku Jesen di Arabia, obi e kusa, e fasi trosa, e njutinu, e punta: “Es i ke ku bo na fasi? Bo misti lanta kontra rei?”


Oca ku Sambalat, Tobias, ku ki arabi Jesen, ku restu di no inimigus, obi kuma N kumpu ja mura, N tapa burakus tudu, kontudu N ka puiba inda portas na portons,


Kacuris brabu na yanda-yanda na monti di Sion, ku sta suma lala.


Nin un amonita nin moabita, nin se fijus, mesmu te na desimu jorson, e ka pudi mati na juntamentu di SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ